寓興

作者:鮑溶(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
鮑溶作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

念來若望神,追往如話夢。

niàn lái ruò wàng shén, zhuī wǎng rú huà mèng。

ㄋㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄤˋ ㄕㄣˊ, ㄓㄨㄟ ㄨㄤˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄇㄥˋ。

夢神不無跡,誰使煩心用。

mèng shén bù wú jī, shuí shǐ fán xīn yòng。

ㄇㄥˋ ㄕㄣˊ ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄐㄧ, ㄕㄨㄟˊ ㄕˇ ㄈㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄩㄥˋ。

魯聖虛泣鱗,楚狂浪歌鳳。

lǔ shèng xū qì lín, chǔ kuáng làng gē fèng。

ㄌㄨˇ ㄕㄥˋ ㄒㄩ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄣˊ, ㄔㄨˇ ㄎㄨㄤˊ ㄌㄤˋ ㄍㄜ ㄈㄥˋ。

那言阮家子,更作窮途慟。

nà yán ruǎn jiā zǐ, gèng zuò qióng tú tòng。

ㄋㄚˋ ㄧㄢˊ ㄖㄨㄢˇ ㄐㄧㄚ ㄗˇ, ㄍㄥˋ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˋ。

白話文翻譯

思慮未來如同凝望神靈

追憶往事如同訴說夢境

夢境與神靈並非沒有蹤跡

是誰讓心如此煩憂

魯國的聖人(孔子)空自為麒麟哭泣

楚國的狂人(接輿)放聲歌唱鳳凰

何必再說那阮家的子弟(阮籍)

更在窮途末路時痛哭

英文翻譯

Thinking of the future is like gazing at spirits

Recalling the past is like speaking of dreams

Dreams and spirits are not without traces

Who causes this vexation of the heart?

The Sage of Lu vainly wept for the scale-gift

The Madman of Chu wildly sang of the phoenix

Why speak of Ruan's son (Ruan Ji)

Adding yet his lament at the road's end

創作背景

鮑溶借古賢抒發現實困頓與精神追尋。

深度解構

反思歷史人物的治理困境與個體認知的侷限。

詩意解析

詩意概括

借夢境與現實的對比,抒發對人生際遇的感慨與對聖賢狂士命運的思考。

本詩關鍵詞

望神 · 話夢 · 泣鱗 · 歌鳳 · 阮家子

《寓興》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 懷古

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘

意象: · · 窮途

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱

格律

仄平仄仄平,平仄○仄仄。
仄平仄平仄,平仄平平仄。
仄仄平仄平,仄平○平仄。
仄平仄平仄,○仄平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

鮑溶生平簡介

鮑溶,活躍於唐憲宗至唐文宗時期(約公元九世紀初),是中唐時期詩人。其籍貫不詳,一說為楚地。在文學史上,鮑溶與李益、孟郊等人友善,詩名雖不及同時代大家,但其作品以古風樂府見長,風格悲慨蒼涼,在當時有一定聲譽,後世評價其詩“氣力宏贍,博識清度”。

瀏覽鮑溶全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理