念來若望神,追往如話夢。
夢神不無跡,誰使煩心用。
魯聖虛泣鱗,楚狂浪歌鳳。
那言阮家子,更作窮途慟。
念來若望神,追往如話夢。
夢神不無跡,誰使煩心用。
魯聖虛泣鱗,楚狂浪歌鳳。
那言阮家子,更作窮途慟。
思慮未來如同凝望神靈
追憶往事如同訴說夢境
夢境與神靈並非沒有蹤跡
是誰讓心如此煩憂
魯國的聖人(孔子)空自為麒麟哭泣
楚國的狂人(接輿)放聲歌唱鳳凰
何必再說那阮家的子弟(阮籍)
更在窮途末路時痛哭
Thinking of the future is like gazing at spirits
Recalling the past is like speaking of dreams
Dreams and spirits are not without traces
Who causes this vexation of the heart?
The Sage of Lu vainly wept for the scale-gift
The Madman of Chu wildly sang of the phoenix
Why speak of Ruan's son (Ruan Ji)
Adding yet his lament at the road's end
鮑溶借古賢抒發現實困頓與精神追尋。
反思歷史人物的治理困境與個體認知的侷限。
借夢境與現實的對比,抒發對人生際遇的感慨與對聖賢狂士命運的思考。
望神 · 話夢 · 泣鱗 · 歌鳳 · 阮家子
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理