北風號薊門,殺氣日夜興。
咸陽三千里,驛馬如飢鷹。
行子久去鄉,逢山不敢登。
寒日慘大野,虜雲若飛鵬。
西北防秋軍,麾幢宿層層。
匈奴天未喪,戰鼓長登登。
漢卒馬上老,繁纓空絲繩。
誠知天所驕,欲罷又不能。
北風號薊門,殺氣日夜興。
咸陽三千里,驛馬如飢鷹。
行子久去鄉,逢山不敢登。
寒日慘大野,虜雲若飛鵬。
西北防秋軍,麾幢宿層層。
匈奴天未喪,戰鼓長登登。
漢卒馬上老,繁纓空絲繩。
誠知天所驕,欲罷又不能。
北風在薊門呼嘯
肅殺之氣日夜升騰
距離咸陽三千里
驛馬疾馳如餓鷹
征人久已離開故鄉
遇見山巒不敢攀登
寒日使原野慘澹
胡人的雲如大鵬飛騰
西北的防秋軍隊
旌旗營帳層層駐紮
匈奴氣數未盡
戰鼓聲長久轟鳴
漢家士卒在馬背上衰老
華麗的馬纓徒剩絲繩
明知他們是天所驕縱
想要罷手卻又不能
North wind howls at Ji Gate
Killing aura rises day and night
Three thousand li to Xianyang
Post horses like hungry hawks
Traveler long gone from home
Meets mountains, dares not climb
Cold sun bleak on vast plain
Enemy clouds like flying rocs
Northwest autumn-defense troops
Banners lodge layer on layer
Xiongnu, Heaven not yet doomed them
War drums boom endlessly
Han soldiers age on horseback
Ornate tassels, empty silk cords
Truly know they're Heaven's favored
Wish to stop, yet cannot
鮑溶寫邊塞戰事,反映唐與匈奴博弈。
詩作揭示了邊疆治理中消耗與對抗的長期博弈困境。
描繪北方邊塞戰事緊張、戍卒艱苦的邊塞景象
殺氣 · 防秋 · 馬上老 · 天未喪
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理