自在

作者:白居易(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
白居易作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

杲杲冬日光,明暖真可愛。

gǎo gǎo dōng rì guāng, míng nuǎn zhēn kě ài。

ㄍㄠˇ ㄍㄠˇ ㄉㄨㄥ ㄖˋ ㄍㄨㄤ, ㄇㄧㄥˊ ㄋㄨㄢˇ ㄓㄣ ㄎㄜˇ ㄞˋ。

移榻向陽坐,擁裘仍解帶。

yí tà xiàng yáng zuò, yōng qiú réng jiě dài。

ㄧˊ ㄊㄚˋ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄤˊ ㄗㄨㄛˋ, ㄩㄥ ㄑㄧㄡˊ ㄖㄥˊ ㄐㄧㄝˇ ㄉㄞˋ。

小奴搥我足,小婢搔我背。

xiǎo nú chuí wǒ zú, xiǎo bì sāo wǒ bèi。

ㄒㄧㄠˇ ㄋㄨˊ ㄔㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄗㄨˊ, ㄒㄧㄠˇ ㄅㄧˋ ㄙㄠ ㄨㄛˇ ㄅㄟˋ。

自問我為誰,胡然獨安泰。

zì wèn wǒ wèi shuí, hú rán dú ān tài。

ㄗˋ ㄨㄣˋ ㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ, ㄏㄨˊ ㄖㄢˊ ㄉㄨˊ ㄢ ㄊㄞˋ。

安泰良有以,與君論梗概。

ān tài liáng yǒu yǐ, yǔ jūn lùn gěng gài。

ㄢ ㄊㄞˋ ㄌㄧㄤˊ ㄧㄡˇ ㄧˇ, ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄌㄨㄣˋ ㄍㄥˇ ㄍㄞˋ。

心了事未了,飢寒迫於外。

xīn liǎo shì wèi liǎo, jī hán pò yú wài。

ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄠˇ ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄠˇ, ㄐㄧ ㄏㄢˊ ㄆㄛˋ ㄩˊ ㄨㄞˋ。

事了心未了,念慮煎於內。

shì liǎo xīn wèi liǎo, niàn lǜ jiān yú nèi。

ㄕˋ ㄌㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄠˇ, ㄋㄧㄢˋ ㄌㄩˋ ㄐㄧㄢ ㄩˊ ㄋㄟˋ。

我今實多幸,事與心和會。

wǒ jīn shí duō xìng, shì yǔ xīn hé huì。

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄕˊ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄥˋ, ㄕˋ ㄩˇ ㄒㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄟˋ。

內外及中間,瞭然無一礙。

nèi wài jí zhōng jiān, liǎo rán wú yī ài。

ㄋㄟˋ ㄨㄞˋ ㄐㄧˊ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ, ㄌㄧㄠˇ ㄖㄢˊ ㄨˊ ㄧ ㄞˋ。

所以日陽中,向君言自在。

suǒ yǐ rì yáng zhōng, xiàng jūn yán zì zài。

ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄖˋ ㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ, ㄒㄧㄤˋ ㄐㄩㄣ ㄧㄢˊ ㄗˋ ㄗㄞˋ。

白話文翻譯

冬日陽光明亮燦爛,

明朗溫暖真可愛。

移了坐榻向著太陽坐,

裹著皮袍還解開衣帶。

小僕爲我捶腳,

小婢替我撓背。

自己問自己是誰,

爲何獨獨如此安泰?

安泰確實有原因,

讓我與你論個大概。

心放下了事卻沒完,

饑寒從外部逼迫。

事辦完了心卻放不下,

思慮在內部煎熬。

我如今實在很幸運,

事與心和諧相會。

內里、外界及中間,

全都明了無一障礙。

所以在這陽光之下,

向你述說'自在'。

英文翻譯

Bright, bright the winter sunlight,

Clear and warm, truly delightful.

I move my couch to sit facing the sun,

Wrapped in furs, yet loosening my belt.

A young servant pounds my feet,

A young maid scratches my back.

I ask myself, who am I,

That I alone am so at peace?

This peace indeed has its reasons,

Let me discuss the outline with you.

If the mind is at peace but affairs are unsettled,

Hunger and cold press from without.

If affairs are settled but the mind is not at peace,

Worries and thoughts torment within.

Now I am truly fortunate,

Affairs and mind are in harmony.

Inside, outside, and in between,

All is clear, without a single hindrance.

That is why, in the midday sun,

I speak to you of 'zizai' (perfect freedom).

創作背景

白居易晚年對身心和諧境界的闡述。

深度解構

詩人通過內外平衡的敘事,揭示了達成自在所需的內在治理與認知協調。

詩意解析

詩意概括

冬日陽光下詩人享受閒適生活,通過內外心境的調和達到自在境界。

本詩關鍵詞

安泰 · 饑寒 · 念慮 · 和會 · 瞭然

《自在》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 田園 · 恬淡

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: 日光 · · · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄平,平仄平仄仄。
平仄仄平仄,仄平平仄仄。
仄平平仄仄,仄仄平仄仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。
平仄平仄仄,仄平○仄仄。
平○仄仄○,平平仄平仄。
仄○平仄○,仄○○平仄。
仄平仄平仄,仄仄平○仄。
仄仄仄○○,○平平仄仄。
仄仄仄平○,仄平平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

白居易生平簡介

白居易(772-846),字樂天,祖籍太原,生於河南新鄭。他是中唐時期偉大的現實主義詩人,新樂府運動的倡導者與核心人物,與元稹並稱「元白」。其詩歌語言平易通俗,題材廣泛,深刻反映社會現實,對後世影響深遠,被譽爲「詩魔」。

瀏覽白居易全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理