功名宿昔人多許,寵辱斯須自不如。
一旦失恩先左降,三年隨例未量移。
馬頭覓角生何日,石火敲光住幾時。
前事是身俱若此,空門不去欲何之。
功名宿昔人多許,寵辱斯須自不如。
一旦失恩先左降,三年隨例未量移。
馬頭覓角生何日,石火敲光住幾時。
前事是身俱若此,空門不去欲何之。
往日的功名多人讚許
寵幸與屈辱轉瞬間已不如從前
一旦失去恩寵先被貶官
三年按慣例仍未獲調任
馬頭上找角哪一天會有?
燧石敲出的火光能停留幾時?
從前事與現今身都是如此
不皈依空門又將去向何方?
Fame and rank, in past days many praised
Favor and disgrace, in a moment, not as before
Once losing grace, first demoted to the left
Three years by rule, not yet reassigned
When will a horse's head grow horns?
How long does flint's struck spark remain?
Past affairs, this body, all are thus
If not to the empty gate, where shall I go?
白居易貶謫江州後感慨仕途無常。
詩人以石火馬角為喻,洞見了個人命運在歷史週期中的虛幻本質。
詩人自述宦海沉浮、寵辱無常的境遇,表達對仕途失意的悵惘與對空門歸宿的思索。
功名 · 寵辱 · 左降
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理