前日君家飲,昨日王家宴。
今日過我廬,三日三會面。
當歌聊自放,對酒交相勸。
為我盡一杯,與君發三願。
一願世清平,二願身強健。
三願臨老頭,數與君相見。
前日君家飲,昨日王家宴。
今日過我廬,三日三會面。
當歌聊自放,對酒交相勸。
為我盡一杯,與君發三願。
一願世清平,二願身強健。
三願臨老頭,數與君相見。
前天在你家飲酒,
昨天在王家赴宴。
今天你又來拜訪我的屋舍,
三天裡我們三次會面。
放聲高歌姑且自我放縱,
對著美酒互相勸勉。
請為我乾了這一杯,
我要對你許下三個心願。
一願天下太平清靜,
二願身體康健強健。
三願到了年老之時,
還能常常與你相見。
We drank at your house the day before.
Yesterday, a feast at the Wangs' door.
Today you visit my humble abode.
Three days, three meetings, on this road.
Singing, I let my spirit free.
Facing wine, we urge each other gleefully.
For me, please drain this cup to the lees.
To you, I voice my three earnest pleas.
First, I wish the world peace and order.
Second, I wish robust health and vigor.
Third, I wish when we are old and gray,
We may often meet again this way.
白居易晚年贈友之作。
詩中三願,是對人生週期中友誼與安康的終極認同。
詩人通過連續三日與友人相聚的場景,表達對太平盛世、健康長壽及友誼長存的美好祝願。
會面 · 勸酒 · 三願 · 清平 · 強健
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理