雪散因和氣,冰開得暖光。
春銷不得處,唯有鬢邊霜。
雪散因和氣,冰開得暖光。
春銷不得處,唯有鬢邊霜。
白雪因和暖之氣而消散,
寒冰因得陽光照耀而解凍。
春天無法消融之處,
唯有我兩鬢的白髮如霜。
Snow melts in the mild air,
Ice thaws under warm light.
Spring can erase all but one thing —
The frost upon my temples white.
白居易晚年感時傷老之作。
詩中自然周期與生命衰老的對比,暗含對時間治理的無奈。
早春時節冰雪消融,唯有人生衰老不可逆轉的感慨
和氣 · 暖光 · 春銷
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理