早蟬

作者:白居易(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
白居易作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

月出先照山,風生先動水。

yuè chū xiān zhào shān, fēng shēng xiān dòng shuǐ。

ㄩㄝˋ ㄔㄨ ㄒㄧㄢ ㄓㄠˋ ㄕㄢ, ㄈㄥ ㄕㄥ ㄒㄧㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄨㄟˇ。

亦如早蟬聲,先入閑人耳。

yì rú zǎo chán shēng, xiān rù xián rén ěr。

ㄧˋ ㄖㄨˊ ㄗㄠˇ ㄔㄢˊ ㄕㄥ, ㄒㄧㄢ ㄖㄨˋ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄦˇ。

一聞愁意結,再聽鄉心起。

yī wén chóu yì jié, zài tīng xiāng xīn qǐ。

ㄧ ㄨㄣˊ ㄔㄡˊ ㄧˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄗㄞˋ ㄊㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄣ ㄑㄧˇ。

渭上新蟬聲,先聽渾相似。

wèi shàng xīn chán shēng, xiān tīng hún xiāng sì。

ㄨㄟˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄢˊ ㄕㄥ, ㄒㄧㄢ ㄊㄧㄥ ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄙˋ。

衡門有誰聽,日暮槐花裡。

héng mén yǒu shuí tīng, rì mù huái huā lǐ。

ㄏㄥˊ ㄇㄣˊ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄧㄥ, ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄏㄨㄞˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄧˇ。

白話文翻譯

月亮出來先照耀山巒

風兒產生先吹動水面

也像早蟬的鳴叫聲

最先傳入閒人的耳朵

一聽就愁緒鬱結

再聽便鄉心湧起

渭水邊新蟬的鳴聲

初聽時覺得完全相似

我這簡陋的門庭有誰來聽

在日暮時分的槐花里

英文翻譯

The moon rises, first lighting the mountains,

Wind is born, first stirring the water.

Just like the sound of the early cicada,

First entering the ears of the idle.

Hearing it once, sorrow knots my thoughts,

Hearing it again, homesickness arises.

The new cicada sounds on the Wei River,

At first hearing seem wholly alike.

Who is there by my humble gate to listen,

Within the evening glow and locust blossoms?

創作背景

白居易聞蟬思鄉,寄託閒居孤寂。

深度解構

蟬聲作爲認知媒介,觸發了詩人對時空變遷的敏銳感知。

詩意解析

詩意概括

通過早蟬聲觸發閒人的鄉愁與孤寂感

本詩關鍵詞

蟬聲 · 閒人 · 日暮

《早蟬》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 槐花 · 月出 · 風生

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

仄仄平仄平,平平平仄仄。
仄○仄平平,平仄平平仄。
仄○平仄仄,仄○平平仄。
仄仄平平平,平○平○仄。
平平仄平○,仄仄平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

白居易生平簡介

白居易(772-846),字樂天,祖籍太原,生於河南新鄭。他是中唐時期偉大的現實主義詩人,新樂府運動的倡導者與核心人物,與元稹並稱「元白」。其詩歌語言平易通俗,題材廣泛,深刻反映社會現實,對後世影響深遠,被譽爲「詩魔」。

瀏覽白居易全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理