絕弦與斷絲,猶有卻續時。
唯有衷腸斷,應無續得期。
絕弦與斷絲,猶有卻續時。
唯有衷腸斷,應無續得期。
斷了的琴絃與絲線
尚且還有再接續的時候。
唯有那衷腸寸斷,
應該沒有再接續的日期。
Broken strings and severed threads
May yet be joined again.
But when the heart's core is torn apart,
There is no hope of mending.
白居易晚年感懷身世之作。
以物喻情,道出情感斷裂後的治理困境。
以斷絃斷絲尚可續為反襯,極言衷腸斷絕之不可挽回
斷絕 · 續期 · 無期
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理