衣裘不單薄,車馬不羸弱。
藹藹三月天,閑行亦不惡。
壽安流水館,硤石青山郭。
官道柳陰陰,行宮花漠漠。
常聞俗間語,有錢在處樂。
我雖非富人,亦不苦寂寞。
家僮解弦管,騎從攜桮杓。
時向春風前,歇鞍開一酌。
衣裘不單薄,車馬不羸弱。
藹藹三月天,閑行亦不惡。
壽安流水館,硤石青山郭。
官道柳陰陰,行宮花漠漠。
常聞俗間語,有錢在處樂。
我雖非富人,亦不苦寂寞。
家僮解弦管,騎從攜桮杓。
時向春風前,歇鞍開一酌。
衣服皮裘並不單薄,
車馬也不瘦弱。
和煦的三月天氣,
悠閒地出行也不壞。
壽安的流水館驛,
硤石的青山城郭。
官道旁柳樹成蔭,
行宮前花朵繁盛。
常聽俗語說,
有錢處處都快樂。
我雖然不是富人,
也不覺得寂寞難耐。
家僮懂得彈奏樂器,
隨從帶著酒杯酒勺。
時常在春風面前,
停下馬鞍,喝上一杯。
My clothes and furs are not thin,
My carriage and horses are not weak.
The gentle sky of the third month,
A leisurely stroll is also not bad.
Shou'an's flowing water inn,
Xiashi's green hills and outer walls.
The official road, willows are shady,
The traveling palace, flowers are vast.
Often hear the common saying,
Where there's money, there's joy.
Though I am not a rich man,
I also do not suffer loneliness.
My servant boy understands music,
My riding attendants carry cups and ladles.
Sometimes before the spring breeze,
I halt my saddle and open a drink.
白居易赴任途中行經陝州。
詩人以物質保障構建了穩固的自我認同。
詩人春日出遊,雖非富貴卻自得其樂,享受閒適生活與自然風光。
閒行 · 不惡 · 不苦寂寞 · 解弦管 · 攜杯杓 · 開一酌
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理