吾土

作者:白居易(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
白居易作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

身心安處為吾土,豈限長安與洛陽。

shēn xīn ān chù wéi wú tǔ, qǐ xiàn cháng ān yǔ luò yáng。

ㄕㄣ ㄒㄧㄣ ㄢ ㄔㄨˋ ㄨㄟˊ ㄨˊ ㄊㄨˇ, ㄑㄧˇ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄤˊ ㄢ ㄩˇ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ。

水竹花前謀活計,琴詩酒裡到家鄉。

shuǐ zhú huā qián móu huó jì, qín shī jiǔ lǐ dào jiā xiāng。

ㄕㄨㄟˇ ㄓㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄡˊ ㄏㄨㄛˊ ㄐㄧˋ, ㄑㄧㄣˊ ㄕ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧˇ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄤ。

榮先生老何妨樂,楚接輿歌未必狂。

róng xiān shēng lǎo hé fáng lè, chǔ jiē yú gē wèi bì kuáng。

ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄕㄥ ㄌㄠˇ ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄌㄜˋ, ㄔㄨˇ ㄐㄧㄝ ㄩˊ ㄍㄜ ㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄎㄨㄤˊ。

不用將金買莊宅,城東無主是春光。

bú yòng jiāng jīn mǎi zhuāng zhái, chéng dōng wú zhǔ shì chūn guāng。

ㄅㄨˊ ㄩㄥˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄇㄞˇ ㄓㄨㄤ ㄓㄞˊ, ㄔㄥˊ ㄉㄨㄥ ㄨˊ ㄓㄨˇ ㄕˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ。

白話文翻譯

身心安寧的地方就是我的故鄉,

豈能局限於長安或洛陽。

在水邊、竹前、花下謀劃生計,

在琴、詩、酒中抵達家鄉。

榮啓期老了依然快樂,有何妨礙?

楚國的接輿唱歌未必就是狂放。

不用拿金錢去買莊園宅邸,

城東那片無主的土地便是春光。

英文翻譯

Where body and mind find peace is my homeland,

How could it be limited to Chang'an or Luoyang?

By waters, bamboos, and flowers, I plan my livelihood,

With lute, poetry, and wine, I arrive at my hometown.

Old Master Rong's joy—what's to hinder it?

Chu's Jieyu's songs—not necessarily mad.

No need to spend gold on manors and houses,

East of the city, ownerless, lies the spring light.

創作背景

白居易闡述其身心安處即爲故鄉的哲學。

深度解構

此詩構建了一種超越地理局限、基於內心認同的歸屬感。

詩意解析

詩意概括

表達身心安處即爲故鄉的豁達心境,超越地理局限,在自然與詩酒中尋得精神家園。

本詩關鍵詞

安處 · 家鄉 · 活計 · 無主 · 何妨

《吾土》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: · 春光 · 水竹 · 琴詩酒 · 莊宅

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

白居易生平簡介

白居易(772-846),字樂天,祖籍太原,生於河南新鄭。他是中唐時期偉大的現實主義詩人,新樂府運動的倡導者與核心人物,與元稹並稱「元白」。其詩歌語言平易通俗,題材廣泛,深刻反映社會現實,對後世影響深遠,被譽爲「詩魔」。

瀏覽白居易全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理