贖雞

作者:白居易(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
白居易作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

清晨臨江望,水禽正諠繁。

qīng chén lín jiāng wàng, shuǐ qín zhèng xuān fán。

ㄑㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄨㄤˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄥˋ ㄒㄩㄢ ㄈㄢˊ。

鳧鴈與鷗鷺,遊颺戲朝暾。

fú yàn yǔ ōu lù, yóu yáng xì zhāo tūn。

ㄈㄨˊ ㄧㄢˋ ㄩˇ ㄡ ㄌㄨˋ, ㄧㄡˊ ㄧㄤˊ ㄒㄧˋ ㄓㄠ ㄊㄨㄣ。

適有鬻雞者,挈之來遠村。

shì yǒu yù jī zhě, qiè zhī lái yuǎn cūn。

ㄕˋ ㄧㄡˇ ㄩˋ ㄐㄧ ㄓㄜˇ, ㄑㄧㄝˋ ㄓ ㄌㄞˊ ㄩㄢˇ ㄘㄨㄣ。

飛鳴彼何樂,窘束此何冤。

fēi míng bǐ hé lè, jiǒng shù cǐ hé yuān。

ㄈㄟ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄧˇ ㄏㄜˊ ㄌㄜˋ, ㄐㄩㄥˇ ㄕㄨˋ ㄘˇ ㄏㄜˊ ㄩㄢ。

喔喔十四雛,罩縛同一樊。

wō wō shí sì chú, zhào fù tóng yī fán。

ㄨㄛ ㄨㄛ ㄕˊ ㄙˋ ㄔㄨˊ, ㄓㄠˋ ㄈㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄧ ㄈㄢˊ。

足傷金距蹜,頭搶花冠飜。

zú shāng jīn jù sù, tóu qiāng huā guān fān。

ㄗㄨˊ ㄕㄤ ㄐㄧㄣ ㄐㄩˋ ㄙㄨˋ, ㄊㄡˊ ㄑㄧㄤ ㄏㄨㄚ ㄍㄨㄢ ㄈㄢ。

經宿廢飲啄,日高詣屠門。

jīng sù fèi yǐn zhuó, rì gāo yì tú mén。

ㄐㄧㄥ ㄙㄨˋ ㄈㄟˋ ㄧㄣˇ ㄓㄨㄛˊ, ㄖˋ ㄍㄠ ㄧˋ ㄊㄨˊ ㄇㄣˊ。

遲迴未死間,飢渴欲相吞。

chí huí wèi sǐ jiān, jī kě yù xiāng tūn。

ㄔˊ ㄏㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄙˇ ㄐㄧㄢ, ㄐㄧ ㄎㄜˇ ㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄊㄨㄣ。

常慕古人道,仁信及魚豚。

cháng mù gǔ rén dào, rén xìn jí yú tún。

ㄔㄤˊ ㄇㄨˋ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣˋ ㄐㄧˊ ㄩˊ ㄊㄨㄣˊ。

見茲生惻隱,贖放雙林園。

jiàn zī shēng cè yǐn, shú fàng shuāng lín yuán。

ㄐㄧㄢˋ ㄗ ㄕㄥ ㄘㄜˋ ㄧㄣˇ, ㄕㄨˊ ㄈㄤˋ ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄩㄢˊ。

開籠解索時,雞雞聽我言。

kāi lóng jiě suǒ shí, jī jī tīng wǒ yán。

ㄎㄞ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄝˇ ㄙㄨㄛˇ ㄕˊ, ㄐㄧ ㄐㄧ ㄊㄧㄥ ㄨㄛˇ ㄧㄢˊ。

與爾鏹三百,小惠何足論。

yǔ ěr qiǎng sān bǎi, xiǎo huì hé zú lùn。

ㄩˇ ㄦˇ ㄑㄧㄤˇ ㄙㄢ ㄅㄞˇ, ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄌㄨㄣˋ。

莫學銜環雀,崎嶇謾報恩。

mò xué xián huán què, qí qū mán bào ēn。

ㄇㄛˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄩㄝˋ, ㄑㄧˊ ㄑㄩ ㄇㄢˊ ㄅㄠˋ ㄣ。

白話文翻譯

清晨臨江眺望,

水鳥正喧鬧繁多。

野鴨、大雁與鷗鷺,

遊弋嬉戲於朝陽中。

恰好有個賣雞的人,

提著它們從遠村來。

飛翔鳴叫的它們多麼快樂,

困窘束縛的這些何等冤屈。

喔喔叫的十四隻小雞,

被罩住綁在同一樊籠裡。

腳被金距所傷而蜷縮,

頭撞得花冠翻倒。

經過一夜沒吃沒喝,

日上三竿時被送往屠門。

在拖延未死的時間裡,

飢渴得想要互相吞食。

我常仰慕古人的道義,

仁愛信義推及魚和豬。

見到此景心生憐憫,

贖出放生到雙林園。

打開籠子解開繩索時,

雞兒們聽我說話:

給你們三百文錢,

這點小惠何足掛齒。

不要學那銜環報恩的雀鳥,

歷經崎嶇去徒然報恩。

英文翻譯

At dawn by the river I gaze,

Waterfowl are clamorous and numerous.

Ducks, geese, gulls, and egrets,

Gliding and playing in the morning sun.

Just then comes a chicken seller,

Carrying them from a distant village.

How joyful their flying and calling,

How wronged these, distressed and bound.

Clucking, fourteen chicks,

Caged and bound in the same pen.

Feet hurt, metal spurs curled tight,

Heads knocking, crimson combs overturned.

Overnight deprived of drink and peck,

By high sun headed for the butcher's gate.

Hesitating in the time before death,

Hungry and thirsty, about to devour each other.

I have always admired the way of the ancients,

Benevolence and trust extending to fish and pigs.

Seeing this, compassion arises within,

I ransom and release them in the Twin Woods Garden.

When opening the cage and untying the bonds,

Chickens, listen to my words:

I give you three hundred coins,

This small kindness is not worth discussing.

Do not learn from the ring-bearing sparrow,

Laboring pointlessly to repay a favor.

創作背景

白居易贖買待宰雞禽並放生。

深度解構

詩人的仁信實踐,是對生命治理的一種微觀而具體的介入。

詩意解析

詩意概括

清晨江邊見禽鳥自在嬉戲,對比被販賣之雞的困苦,心生憐憫贖放歸林。

本詩關鍵詞

贖放 · 惻隱 · 仁信 · 窘束 · 報恩

《贖雞》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 憂憤

意象: 水禽 · 朝暾 · 樊籠 · 江望 · 雞雛 · 雙林園

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平○平仄,仄平○平平。
平仄仄平仄,平○仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄平,仄仄平仄平。
仄平平仄仄,平仄平○平。
平仄仄仄仄,仄平仄平平。
○平仄仄○,平仄仄○平。
平仄仄平仄,平仄仄平平。
仄平平仄仄,仄仄平平平。
平○仄仄平,平平○仄平。
仄仄仄○仄,仄仄平仄○。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

白居易生平簡介

白居易(772-846),字樂天,祖籍太原,生於河南新鄭。他是中唐時期偉大的現實主義詩人,新樂府運動的倡導者與核心人物,與元稹並稱“元白”。其詩歌語言平易通俗,題材廣泛,深刻反映社會現實,對後世影響深遠,被譽為“詩魔”。

瀏覽白居易全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理