病眠夜少夢,閑立秋多思。
寂寞餘雨晴,蕭條早寒至。
鳥棲紅葉樹,月照青苔地。
何況鏡中年,又過三十二。
病眠夜少夢,閑立秋多思。
寂寞餘雨晴,蕭條早寒至。
鳥棲紅葉樹,月照青苔地。
何況鏡中年,又過三十二。
病中睡眠夜晚少有夢境
閒立時秋天引發諸多思緒
雨後初晴寂寞之感猶存
萬物蕭條早寒已然到來
鳥兒棲息在紅葉樹上
月光映照著青苔地面
更何況鏡中映出的年華
又已過了三十二歲
Ill, I sleep little at night, dreams are few
Idle, I stand, autumn brings many a thought
Loneliness lingers after rain clears away
Desolation arrives with early frost
Birds perch on trees adorned with crimson leaves
The moon shines on the ground moss-covered, green
How much more, then, the years reflected in the mirror
Once more, I've passed the age of thirty-two
白居易病中逢秋,感年華流逝。
詩人在蕭瑟秋景中審視生命週期,流露出對時間流逝的清醒認知。
詩人病中逢秋,感時光流逝而自傷年歲
病眠 · 秋思 · 早寒
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理