置琴曲几上,慵坐但含情。
何煩故揮弄,風弦自有聲。
置琴曲几上,慵坐但含情。
何煩故揮弄,風弦自有聲。
把琴放在彎腿的几案上,
慵懶地坐著只是滿懷情思。
何必特意去彈奏撥弄,
風拂琴弦自會發出聲響。
Placing the lute on the curved desk,
I sit idly, just brimming with feeling.
Why trouble to strum it on purpose?
The wind through the strings makes its own sound.
白居易借琴抒寫自然無爲的意趣。
通過琴與風的互動,隱喻了超越人爲干預的認知境界。
詩人通過置琴不彈的閒適姿態,表達對自然天籟的欣賞與超然心境。
慵坐 · 含情 · 自有聲
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理