南池

作者:白居易(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
白居易作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

蕭條微雨絕,荒岸抱清源。

xiāo tiáo wēi yǔ jué, huāng àn bào qīng yuán。

ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ ㄨㄟ ㄩˇ ㄐㄩㄝˊ, ㄏㄨㄤ ㄢˋ ㄅㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄩㄢˊ。

入舫山侵塞,分泉道接邨。

rù fǎng shān qīn sài, fēn quán dào jiē cūn。

ㄖㄨˋ ㄈㄤˇ ㄕㄢ ㄑㄧㄣ ㄙㄞˋ, ㄈㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄝ ㄘㄨㄣ。

秋聲依樹色,月影在蒲根。

qiū shēng yī shù sè, yuè yǐng zài pú gēn。

ㄑㄧㄡ ㄕㄥ ㄧ ㄕㄨˋ ㄙㄜˋ, ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ ㄗㄞˋ ㄆㄨˊ ㄍㄣ。

淹泊方難遂,他宵關夢魂。

yān bó fāng nán suì, tā xiāo guān mèng hún。

ㄧㄢ ㄅㄛˊ ㄈㄤ ㄋㄢˊ ㄙㄨㄟˋ, ㄊㄚ ㄒㄧㄠ ㄍㄨㄢ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ。

白話文翻譯

微雨停歇,一片蕭索,

荒蕪的河岸環抱著清泉。

船入其中,山勢似侵塞口,

泉流分岔,小路連接村莊。

秋聲依附著樹木的顏色,

月影落在蒲草的根旁。

羈留於此難以遂願,

他夜定會牽動我的夢魂。

英文翻譯

Desolate, the fine rain stops,

Wild banks embrace a clear source.

Entering the boat, mountains crowd the pass,

Dividing streams, the path connects the village.

Autumn sounds cling to the tree colors,

Moonlight rests among the cattail roots.

Stranded here, hard to move on,

Another night will hold my dream soul.

創作背景

白居易秋日游南池,描繪荒寂之景。

深度解構

景物與心境的深度認同,在荒岸清源中達成。

詩意解析

詩意概括

描繪秋夜南池荒寂清幽的景色,抒髮漂泊難歸的孤寂之情。

本詩關鍵詞

蕭條 · 淹泊 · 夢魂 · 分泉 · 入舫

《南池》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 月影 · 樹色 · 秋聲 · 微雨 · 清源 · 荒岸 · 蒲根

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

白居易生平簡介

白居易(772-846),字樂天,祖籍太原,生於河南新鄭。他是中唐時期偉大的現實主義詩人,新樂府運動的倡導者與核心人物,與元稹並稱「元白」。其詩歌語言平易通俗,題材廣泛,深刻反映社會現實,對後世影響深遠,被譽爲「詩魔」。

瀏覽白居易全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理