蕭條微雨絕,荒岸抱清源。
入舫山侵塞,分泉道接邨。
秋聲依樹色,月影在蒲根。
淹泊方難遂,他宵關夢魂。
蕭條微雨絕,荒岸抱清源。
入舫山侵塞,分泉道接邨。
秋聲依樹色,月影在蒲根。
淹泊方難遂,他宵關夢魂。
微雨停歇,一片蕭索,
荒蕪的河岸環抱著清泉。
船入其中,山勢似侵塞口,
泉流分岔,小路連接村莊。
秋聲依附著樹木的顏色,
月影落在蒲草的根旁。
羈留於此難以遂願,
他夜定會牽動我的夢魂。
Desolate, the fine rain stops,
Wild banks embrace a clear source.
Entering the boat, mountains crowd the pass,
Dividing streams, the path connects the village.
Autumn sounds cling to the tree colors,
Moonlight rests among the cattail roots.
Stranded here, hard to move on,
Another night will hold my dream soul.
白居易秋日游南池,描繪荒寂之景。
景物與心境的深度認同,在荒岸清源中達成。
描繪秋夜南池荒寂清幽的景色,抒髮漂泊難歸的孤寂之情。
蕭條 · 淹泊 · 夢魂 · 分泉 · 入舫
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理