頭痛汗盈巾,連宵復達晨。
不堪逢苦熱,猶賴是閑人。
朝客應煩倦,農夫更苦辛。
始慙當此日,得作自由身。
頭痛汗盈巾,連宵復達晨。
不堪逢苦熱,猶賴是閑人。
朝客應煩倦,農夫更苦辛。
始慙當此日,得作自由身。
頭痛不止,汗水溼透了頭巾。
接連幾夜,一直熱到清晨。
實在難以忍受這酷熱,
但幸好自己是個閒散之人。
朝中官員想必煩悶疲倦,
農夫們更加辛苦。
此刻才開始感到慚愧,
自己竟能擁有自由之身。
Head aches, sweat soaks my towel.
Night after night, until dawn.
I can't bear this bitter heat,
Yet still rely on being an idle man.
Court officials must be weary and vexed,
Farmers suffer even more hardship.
Only now do I feel ashamed on such a day,
To have gained this free body of mine.
白居易因暑熱反思自身處境。
在苦熱的週期中,詩人完成了對自由身份的深層認同。
描繪盛夏酷熱難耐的苦悶,通過對比不同身份者的處境,表達對自由閒適生活的慶幸。
苦熱 · 閒人 · 自由身 · 煩倦
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理