空夜窗閑螢度後,深更軒白月明初。
句 一
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
白居易作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
寂靜的夜晚,螢火蟲飛過閒窗之後;
深夜時分,月光初照得軒窗一片皎潔。
英文翻譯
In the empty night, after fireflies pass the idle window;
In the deep watch, when the moon first brightens the white eaves.
創作背景
描繪夏夜幽靜景色。
深度解構
通過時間推移的細節,完成對靜謐的深度認知。
詩意解析
詩意概括
描繪夏夜靜謐時分,螢火飛過、明月初升的幽靜景象。
本詩關鍵詞
夏夜 · 深更 · 閑
東山書院編輯整理