無月無燈寒食夜,夜深猶立闇花前。
忽因時節驚年幾,四十如今欠一年。
無月無燈寒食夜,夜深猶立闇花前。
忽因時節驚年幾,四十如今欠一年。
沒有月亮也沒有燈火的寒食之夜
夜深了仍佇立在幽暗的花前
忽然因這時節驚覺自己年歲幾何
如今離四十歲還差一年
No moon, no lamp, on Cold Food Festival night.
Deep in the night, I still stand before dark flowers.
Suddenly, the season startles me—how old am I?
Forty I'll be, now short by just one year.
白居易寒食夜感嘆年近不惑。
在時間節點的靜默中,觸發對生命周期的深刻驚覺。
寒食夜無月無燈,詩人獨對暗花驚覺年歲流逝,感慨四十將至。
時節 · 年幾 · 四十
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理