觀稼

作者:白居易(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
白居易作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

世役不我牽,身心常自若。

shì yì bù wǒ qiān, shēn xīn cháng zì ruò。

ㄕˋ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄢ, ㄕㄣ ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ ㄗˋ ㄖㄨㄛˋ。

晚出看田畝,閑行旁村落。

wǎn chū kàn tián mǔ, xián xíng páng cūn luò。

ㄨㄢˇ ㄔㄨ ㄎㄢˋ ㄊㄧㄢˊ ㄇㄨˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄥˊ ㄆㄤˊ ㄘㄨㄣ ㄌㄨㄛˋ。

纍纍繞場稼,嘖嘖群飛雀。

lěi lěi rào cháng jià, zé zé qún fēi què。

ㄌㄟˇ ㄌㄟˇ ㄖㄠˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄚˋ, ㄗㄜˊ ㄗㄜˊ ㄑㄩㄣˊ ㄈㄟ ㄑㄩㄝˋ。

年豐豈獨人,禽鳥聲亦樂。

nián fēng qǐ dú rén, qín niǎo shēng yì lè。

ㄋㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄉㄨˊ ㄖㄣˊ, ㄑㄧㄣˊ ㄋㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄧˋ ㄌㄜˋ。

田翁逢我喜,默起具尊杓。

tián wēng féng wǒ xǐ, mò qǐ jù zūn sháo。

ㄊㄧㄢˊ ㄨㄥ ㄈㄥˊ ㄨㄛˇ ㄒㄧˇ, ㄇㄛˋ ㄑㄧˇ ㄐㄩˋ ㄗㄨㄣ ㄕㄠˊ。

斂手笑相延,社酒有殘酌。

liǎn shǒu xiào xiāng yán, shè jiǔ yǒu cán zhuó。

ㄌㄧㄢˇ ㄕㄡˇ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄢˊ, ㄕㄜˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄡˇ ㄘㄢˊ ㄓㄨㄛˊ。

媿茲勤且敬,藜杖為淹泊。

kuì zī qín qiě jìng, lí zhàng wéi yān bó。

ㄎㄨㄟˋ ㄗ ㄑㄧㄣˊ ㄑㄧㄝˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄌㄧˊ ㄓㄤˋ ㄨㄟˊ ㄧㄢ ㄅㄛˊ。

言動任天真,未覺農人惡。

yán dòng rèn tiān zhēn, wèi jué nóng rén è。

ㄧㄢˊ ㄉㄨㄥˋ ㄖㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄓㄣ, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄋㄨㄥˊ ㄖㄣˊ ㄜˋ。

停杯問生事,夫種妻兒穫。

tíng bēi wèn shēng shì, fū zhòng qī ér huò。

ㄊㄧㄥˊ ㄅㄟ ㄨㄣˋ ㄕㄥ ㄕˋ, ㄈㄨ ㄓㄨㄥˋ ㄑㄧ ㄦˊ ㄏㄨㄛˋ。

筋力苦疲勞,衣食常單薄。

jīn lì kǔ pí láo, yī shí cháng dān bó。

ㄐㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄎㄨˇ ㄆㄧˊ ㄌㄠˊ, ㄧ ㄕˊ ㄔㄤˊ ㄉㄢ ㄅㄛˊ。

自慙祿仕者,曾不營農作。

zì cán lù shì zhě, céng bù yíng nóng zuò。

ㄗˋ ㄘㄢˊ ㄌㄨˋ ㄕˋ ㄓㄜˇ, ㄘㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧㄥˊ ㄋㄨㄥˊ ㄗㄨㄛˋ。

飽食無所勞,何殊衛人鶴。

bǎo shí wú suǒ láo, hé shū wèi rén hè。

ㄅㄠˇ ㄕˊ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄠˊ, ㄏㄜˊ ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄏㄜˋ。

白話文翻譯

世俗勞役不再牽絆我,

身心常常自在安然。

傍晚出門去看田地,

悠閒漫步在村落旁邊。

累累果實環繞著打穀場,

嘖嘖鳴叫的羣雀飛過。

豐年豈止讓人歡喜,

連禽鳥的叫聲也快樂。

田翁遇見我很高興,

默默起身去準備酒具。

拱手笑著邀請我,

還有祭祀剩下的社酒。

慚愧於他的勤懇恭敬,

我拄著藜杖在此停留。

言行任憑天真本性,

不覺農人粗鄙可惡。

停下酒杯詢問生計,

丈夫耕種,妻兒收穫。

筋力苦於疲勞,

衣食常常單薄。

自我慚愧作爲食祿的官員,

從不曾經營農作。

飽食終日無所勞作,

與那衛人的鶴有何區別?

英文翻譯

Worldly duties no longer bind me,

Body and mind often at ease.

I go out late to view the fields,

Stroll idly by the village.

Heavy crops wind around the threshing floor,

Chattering flocks of sparrows fly.

A rich year brings joy not to men alone,

The birds' songs are merry too.

An old farmer, meeting me, is pleased,

Silently rises to fetch wine and ladle.

Clasping hands, he smiles and invites me,

There's leftover village festival wine.

Shamed by his diligence and respect,

I linger with my crude cane.

Words and actions follow natural innocence,

I don't find the farmer coarse.

Setting down the cup, I ask of his livelihood:

The husband plants, wife and children reap.

Muscles ache with bitter toil,

Clothing and food often meager.

I'm ashamed, a salaried official,

Who never engaged in farming work.

Eating my fill without labor,

How different am I from the Wei man's crane?

創作背景

白居易退居渭村,觀察農事。

深度解構

詩人目睹農夫的生存博弈,反思自身食祿者的身份困境。

詩意解析

詩意概括

詩人閒觀農事,既見豐收之樂,又聞農人辛勞,自愧俸祿無功。

本詩關鍵詞

年豐 · 筋力 · 飽食

《觀稼》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 憂憤

意象: 社酒 · 村落 · 田畝

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄仄○,平平平仄仄。
仄仄○平仄,平○仄平仄。
○○仄平仄,仄仄平平仄。
平平仄仄平,平仄平仄仄。
平平平仄仄,仄仄仄平○。
仄仄仄○平,仄仄仄平仄。
仄平平○仄,平仄平○仄。
平仄平平平,仄仄平平仄。
平平仄平仄,平仄○平仄。
平仄仄平○,○仄平平仄。
仄平仄仄仄,平仄平平仄。
仄仄平仄○,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

白居易生平簡介

白居易(772-846),字樂天,祖籍太原,生於河南新鄭。他是中唐時期偉大的現實主義詩人,新樂府運動的倡導者與核心人物,與元稹並稱「元白」。其詩歌語言平易通俗,題材廣泛,深刻反映社會現實,對後世影響深遠,被譽爲「詩魔」。

瀏覽白居易全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理