人生四十未全衰,我為愁多白髮垂。
何故水邊雙白鷺,無愁頭上亦垂絲。
人生四十未全衰,我為愁多白髮垂。
何故水邊雙白鷺,無愁頭上亦垂絲。
人生四十歲還未完全衰老
我卻因愁多而白髮下垂
爲何水邊那雙白鷺
沒有憂愁頭上也垂著絲
At forty, life is not yet wholly in decline,
But I, for many sorrows, have white hair hanging down.
Why is it that by the water, a pair of egrets,
Though free of care, also have silken threads drooping?
白居易四十歲見白鷺有感。
借白鷺垂絲反詰,打破愁致衰老的單一因果認同。
詩人借白鷺垂絲的自然現象,反襯自身因愁早生的白髮,表達對人生易老的感慨。
人生 · 愁多 · 水邊
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理