白髮

作者:白居易(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
白居易作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

雪髮隨梳落,霜毛繞鬢垂。

xuě fà suí shū luò, shuāng máo rào bìn chuí。

ㄒㄩㄝˇ ㄈㄚˋ ㄙㄨㄟˊ ㄕㄨ ㄌㄨㄛˋ, ㄕㄨㄤ ㄇㄠˊ ㄖㄠˋ ㄅㄧㄣˋ ㄔㄨㄟˊ。

加添老氣味,改變舊容儀。

jiā tiān lǎo qì wèi, gǎi biàn jiù róng yí。

ㄐㄧㄚ ㄊㄧㄢ ㄌㄠˇ ㄑㄧˋ ㄨㄟˋ, ㄍㄞˇ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˋ ㄖㄨㄥˊ ㄧˊ。

不肯長如漆,無過總作絲。

bù kěn cháng rú qī, wú guò zǒng zuò sī。

ㄅㄨˋ ㄎㄣˇ ㄔㄤˊ ㄖㄨˊ ㄑㄧ, ㄨˊ ㄍㄨㄛˋ ㄗㄨㄥˇ ㄗㄨㄛˋ ㄙ。

最憎明鏡裡,黑白半頭時。

zuì zēng míng jìng lǐ, hēi bái bàn tóu shí。

ㄗㄨㄟˋ ㄗㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˇ, ㄏㄟ ㄅㄞˊ ㄅㄢˋ ㄊㄡˊ ㄕˊ。

白話文翻譯

如雪的白髮隨著梳子掉落

如霜的毛髮垂繞在兩鬢

增添了衰老的氣息

改變了舊日的容顏儀表

它不肯長久地烏黑如漆

到頭來總是變成銀絲

最憎恨在明鏡之中

看到頭髮半黑半白的時刻。

英文翻譯

Snow-white hair falls with the comb

Frost-like hairs droop around my temples

Adding the scent of old age

Altering my former appearance

Unwilling to stay black as lacquer

Inevitably all turn to silk threads

Most I detest in the bright mirror

That time when half my head is black and white.

創作背景

白居易晚年感嘆衰老之作。

深度解構

對生命周期的深刻認知,凝結於對鏡的瞬間。

詩意解析

詩意概括

詩人對鏡自照,感嘆白髮叢生、容顏衰老的無奈心境。

本詩關鍵詞

衰老 · 白髮 · 容顏

《白髮》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 明鏡 · 霜毛 · 雪髮

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

白居易生平簡介

白居易(772-846),字樂天,祖籍太原,生於河南新鄭。他是中唐時期偉大的現實主義詩人,新樂府運動的倡導者與核心人物,與元稹並稱「元白」。其詩歌語言平易通俗,題材廣泛,深刻反映社會現實,對後世影響深遠,被譽爲「詩魔」。

瀏覽白居易全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理