春晚

作者: 左緯(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
左緯作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

池上柳依依,柳邊人掩扉。

chí shàng liǔ yī yī, liǔ biān rén yǎn fēi。

ㄔˊ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄡˇ ㄧ ㄧ, ㄌㄧㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄧㄢˇ ㄈㄟ。

蝶隨花片落,燕拂水紋飛。

dié suí huā piàn luò, yàn fú shuǐ wén fēi。

ㄉㄧㄝˊ ㄙㄨㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄆㄧㄢˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄧㄢˋ ㄈㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄣˊ ㄈㄟ。

試數交遊看,方驚笑語稀。

shì shǔ jiāo yóu kàn, fāng jīng xiào yǔ xī。

ㄕˋ ㄕㄨˇ ㄐㄧㄠ ㄧㄡˊ ㄎㄢˋ, ㄈㄤ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ ㄒㄧ。

一年春又盡,倚杖對斜暉。

yī nián chūn yòu jìn, yǐ zhàng duì xié huī。

ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄧˇ ㄓㄤˋ ㄉㄨㄟˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟ。

白話文翻譯

池塘邊的柳枝輕柔地搖曳。

柳樹旁有人掩上了門扉。

蝴蝶隨著飄落的花瓣飛舞。

燕子輕拂著水面的波紋飛翔。

試著數一數往來的朋友,

才驚覺談笑的聲音已如此稀少。

一年的春天又將過去,

我倚著手杖,面對西斜的餘暉。

英文翻譯

Willows by the pond sway, soft and slow.

By the willows, someone shuts the door.

Butterflies follow falling petals in their flow.

Swallows skim the water's ripples as they soar.

I count my friends, and then I start to know,

How rare our laughter and our talk have become.

Another spring has reached its end, and so,

Leaning on my staff, I face the setting sun.

深度解構

柳掩扉門,暗合自然周期中的靜默退場。

詩意解析

詩意概括

春晚柳邊人掩扉,描繪靜謐孤寂的暮春圖景。

《春晚》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 田園 · 田園 · 閨怨 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 柔情 · 惆悵

意象: · ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄仄平平,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

左緯生平簡介

左緯,北宋末年至南宋初年台州黃岩人,具體生卒年不詳。他是一位隱居不仕的詩人,在地方上頗有詩名。其詩作主要反映了北宋末年的社會動盪與個人情懷,是研究兩宋之交台州地區文人思想與詩歌創作的重要個案。

瀏覽左緯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理