崇教寺

作者: 左緯(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
左緯作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

只把山為界,紅塵自此分。

zhǐ bǎ shān wéi jiè, hóng chén zì cǐ fēn。

ㄓˇ ㄅㄚˇ ㄕㄢ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄗˋ ㄘˇ ㄈㄣ。

竹窗吟聽雪,苔石坐看雲。

zhú chuāng yín tīng xuě, tái shí zuò kàn yún。

ㄓㄨˊ ㄔㄨㄤ ㄧㄣˊ ㄊㄧㄥ ㄒㄩㄝˇ, ㄊㄞˊ ㄕˊ ㄗㄨㄛˋ ㄎㄢˋ ㄩㄣˊ。

意靜詩先到,心清道自聞。

yì jìng shī xiān dào, xīn qīng dào zì wén。

ㄧˋ ㄐㄧㄥˋ ㄕ ㄒㄧㄢ ㄉㄠˋ, ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄉㄠˋ ㄗˋ ㄨㄣˊ。

深慚王許輩,猿鶴舊同羣。

shēn cán wáng xǔ bèi, yuán hè jiù tóng qún。

ㄕㄣ ㄘㄢˊ ㄨㄤˊ ㄒㄩˇ ㄅㄟˋ, ㄩㄢˊ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄡˋ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄩㄣˊ。

白話文翻譯

只把這座山當作界限,

塵世的紛擾從此處便與我分離。

在竹窗邊吟詠,聆聽落雪的聲音,

坐在生滿青苔的石上,靜觀雲捲雲舒。

心意寧靜時,詩句便自然湧上心頭,

內心清淨時,道義的真諦也仿佛能親耳聽聞。

深感慚愧,面對王導、許詢那樣的高士前輩,

想起昔日曾與猿猴、仙鶴爲伴的同道情誼。

英文翻譯

Taking the mountain as my only boundary,

From this point, the mundane world is left behind.

By the bamboo window, I chant and listen to the snow,

On the mossy rock, I sit and watch the clouds flow.

In stillness, poetry arrives before I know,

With a clear heart, the Way's whispers begin to show.

Deeply ashamed before the likes of Wang and Xu,

I recall the old company of apes and cranes anew.

深度解構

隱喻了精神世界與世俗社會的治理邊界。

詩意解析

詩意概括

以山爲界,將紅塵俗世與清淨佛寺分隔開來。

《崇教寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 肅穆 · 惆悵 · 恬淡 · 肅穆 · 惆悵

意象: · 紅塵 · · 紅塵

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

左緯生平簡介

左緯,北宋末年至南宋初年台州黃岩人,具體生卒年不詳。他是一位隱居不仕的詩人,在地方上頗有詩名。其詩作主要反映了北宋末年的社會動盪與個人情懷,是研究兩宋之交台州地區文人思想與詩歌創作的重要個案。

瀏覽左緯全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理