龍鳳新團出帝家,南人不顧自煎茶。
夜光明月真投暗,悵望長安天一涯。
龍鳳新團出帝家,南人不顧自煎茶。
夜光明月真投暗,悵望長安天一涯。
龍鳳圖案的新茶餅出自皇家作坊。
南方人卻不在意,只管自己煎茶。
這好比夜明珠和明月被投向了暗處。
我惆悵地遙望長安,它遠在天涯海角。
The dragon-phoenix tea cake, newly pressed, comes from the imperial house.
Yet southerners pay no heed, brewing their own tea leaves.
Like a luminous pearl cast into darkness, a bright moon unseen.
I gaze afar toward Chang'an, at the world's very edge, with a sigh.
民間煎茶與貢茶形成一種文化博弈。
以龍鳳團茶出自帝家,反襯南人自煎茶的質樸情趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理