紀夢

作者: 鄒浩(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
鄒浩作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

玉色照清都,孤臣亦侍書。

yù sè zhào qīng dū, gū chén yì shì shū。

ㄩˋ ㄙㄜˋ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄉㄨ, ㄍㄨ ㄔㄣˊ ㄧˋ ㄕˋ ㄕㄨ。

叨蒙一筆賜,恩似五年初。

dāo méng yī bǐ cì, ēn sì wǔ nián chū。

ㄉㄠ ㄇㄥˊ ㄧ ㄅㄧˇ ㄘˋ, ㄣ ㄙˋ ㄨˇ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨ。

竄逐雖雲遠,精誠自不疏。

cuàn zhú suī yún yuǎn, jīng chéng zì bù shū。

ㄘㄨㄢˋ ㄓㄨˊ ㄙㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄩㄢˇ, ㄐㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄗˋ ㄅㄨˋ ㄕㄨ。

皇心定垂惻,行獲奉安輿。

huáng xīn dìng chuí cè, xíng huò fèng ān yú。

ㄏㄨㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄧㄥˋ ㄔㄨㄟˊ ㄘㄜˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄏㄨㄛˋ ㄈㄥˋ ㄢ ㄩˊ。

白話文翻譯

玉色的光輝照耀著清明的都城,

我這孤臣也在侍奉著書籍。

承蒙賜予一筆(恩典),

恩情仿佛如同(我任職)五年之初那般深厚。

雖然被放逐到遙遠之地,

但我的精誠之心自然不曾疏遠。

皇上的心意定然垂憐體恤,

即將得以侍奉安車(踏上歸途)。

英文翻譯

Jade hues illuminate the capital clear,

A lone minister also attends the books here.

Honored by a single stroke of the imperial pen,

Grace feels as fresh as in my fifth year's ken.

Though banished far, as people say, I've been,

My sincere heart remains undimmed within.

The emperor's heart surely shows compassion's ray,

Soon I shall return to serve his carriage on the way.

深度解構

夢境映射對政治認同的內在博弈。

詩意解析

詩意概括

夢中得見帝王玉色,孤臣侍書,暗喻政治理想與現實疏離。

《紀夢》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 宮廷 · 宮廷 · 詠志

情感: 虔敬 · 孤寂 · 悵惘 · 悵惘

意象: 清都 · · 玉色 · 孤臣

語氣: 莊重 · 典雅 · 婉約 · 莊重 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

鄒浩生平簡介

鄒浩(1060-1111),字志完,號道鄉,常州晉陵(今江蘇常州)人,北宋中後期官員、文學家。活躍於哲宗、徽宗朝,以剛直敢諫聞名,因上疏反對立劉後為皇后而遭貶謫。其文學創作以詩文為主,風格質樸勁直,內容多關懷時政與個人氣節,在北宋黨爭激烈的歷史背景下,其作品與人格均具有代表性。

瀏覽鄒浩全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理