感年

作者: 鄒浩(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
鄒浩作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

一世三十年,我今二十九。

yī shì sān shí nián, wǒ jīn èr shí jiǔ。

ㄧ ㄕˋ ㄙㄢ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄦˋ ㄕˊ ㄐㄧㄡˇ。

昔人當此時,事業已不朽。

xī rén dāng cǐ shí, shì yè yǐ bù xiǔ。

ㄒㄧ ㄖㄣˊ ㄉㄤ ㄘˇ ㄕˊ, ㄕˋ ㄧㄝˋ ㄧˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ。

顔淵語心齋,瞠若夫子後。

yán yuān yǔ xīn zhāi, chēng ruò fū zǐ hòu。

ㄧㄢˊ ㄩㄢ ㄩˇ ㄒㄧㄣ ㄓㄞ, ㄔㄥ ㄖㄨㄛˋ ㄈㄨ ㄗˇ ㄏㄡˋ。

著錄盈三千,獨居四科首。

zhù lù yíng sān qiān, dú jū sì kē shǒu。

ㄓㄨˋ ㄌㄨˋ ㄧㄥˊ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ, ㄉㄨˊ ㄐㄩ ㄙˋ ㄎㄜ ㄕㄡˇ。

荀彧王佐才,智略子房偶。

xún yù wáng zuǒ cái, zhì lüè zǐ fáng ǒu。

ㄒㄩㄣˊ ㄩˋ ㄨㄤˊ ㄗㄨㄛˇ ㄘㄞˊ, ㄓˋ ㄌㄩㄝˋ ㄗˇ ㄈㄤˊ ㄡˇ。

脫身作謀主,談笑解紛糾。

tuō shēn zuò móu zhǔ, tán xiào jiě fēn jiǔ。

ㄊㄨㄛ ㄕㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄡˊ ㄓㄨˇ, ㄊㄢˊ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄝˇ ㄈㄣ ㄐㄧㄡˇ。

元賓與習之,二李相左右。

yuán bīn yǔ xí zhī, èr lǐ xiāng zuǒ yòu。

ㄩㄢˊ ㄅㄧㄣ ㄩˇ ㄒㄧˊ ㄓ, ㄦˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ。

復命索玄微,詞章配韓柳。

fù mìng suǒ xuán wēi, cí zhāng pèi hán liǔ。

ㄈㄨˋ ㄇㄧㄥˋ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄩㄢˊ ㄨㄟ, ㄘˊ ㄓㄤ ㄆㄟˋ ㄏㄢˊ ㄌㄧㄡˇ。

夙成更超倫,初不愧黃耉。

sù chéng gèng chāo lún, chū bù kuì huáng gǒu。

ㄙㄨˋ ㄔㄥˊ ㄍㄥˋ ㄔㄠ ㄌㄨㄣˊ, ㄔㄨ ㄅㄨˋ ㄎㄨㄟˋ ㄏㄨㄤˊ ㄍㄡˇ。

項槖實可師,仲尼安敢友。

xiàng tuó shí kě shī, zhòng ní ān gǎn yǒu。

ㄒㄧㄤˋ ㄊㄨㄛˊ ㄕˊ ㄎㄜˇ ㄕ, ㄓㄨㄥˋ ㄋㄧˊ ㄢ ㄍㄢˇ ㄧㄡˇ。

孔融登龍門,元禮接彌厚。

kǒng róng dēng lóng mén, yuán lǐ jiē mí hòu。

ㄎㄨㄥˇ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄣˊ, ㄩㄢˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄝ ㄇㄧˊ ㄏㄡˋ。

叔度千頃波,能使荀淑忸。

shū dù qiān qǐng bō, néng shǐ xún shū niǔ。

ㄕㄨ ㄉㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄥˇ ㄅㄛ, ㄋㄥˊ ㄕˇ ㄒㄩㄣˊ ㄕㄨ ㄋㄧㄡˇ。

陳蕃置一室,誓滌天下垢。

chén fān zhì yī shì, shì dí tiān xià gòu。

ㄔㄣˊ ㄈㄢ ㄓˋ ㄧ ㄕˋ, ㄕˋ ㄉㄧˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄡˋ。

賈誼入朝廷,號咷動明後。

jiǎ yì rù cháo tíng, háo táo dòng míng hòu。

ㄐㄧㄚˇ ㄧˋ ㄖㄨˋ ㄔㄠˊ ㄊㄧㄥˊ, ㄏㄠˊ ㄊㄠˊ ㄉㄨㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄡˋ。

陸機文賦成,見者咸歛手。

lù jī wén fù chéng, jiàn zhě xián liǎn shǒu。

ㄌㄨˋ ㄐㄧ ㄨㄣˊ ㄈㄨˋ ㄔㄥˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄜˇ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄡˇ。

禰衡孰比俊,帝室宜見受。

mí héng shú bǐ jùn, dì shì yí jiàn shòu。

ㄇㄧˊ ㄏㄥˊ ㄕㄨˊ ㄅㄧˇ ㄐㄩㄣˋ, ㄉㄧˋ ㄕˋ ㄧˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄡˋ。

李賀錦囊中,佳句敵瓊玖。

lǐ hè jǐn náng zhōng, jiā jù dí qióng jiǔ。

ㄌㄧˇ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄣˇ ㄋㄤˊ ㄓㄨㄥ, ㄐㄧㄚ ㄐㄩˋ ㄉㄧˊ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄡˇ。

相望編簡上,灼灼列星斗。

xiāng wàng biān jiǎn shàng, zhuó zhuó liè xīng dǒu。

ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄢˇ ㄕㄤˋ, ㄓㄨㄛˊ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄥ ㄉㄡˇ。

而我獨何人,擬之一無有。

ér wǒ dú hé rén, nǐ zhī yī wú yǒu。

ㄦˊ ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ, ㄋㄧˇ ㄓ ㄧ ㄨˊ ㄧㄡˇ。

追維故時事,浹背汗如瀏。

zhuī wéi gù shí shì, jiā bèi hàn rú liú。

ㄓㄨㄟ ㄨㄟˊ ㄍㄨˋ ㄕˊ ㄕˋ, ㄐㄧㄚ ㄅㄟˋ ㄏㄢˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄡˊ。

窮年坐井底,曾不辨虀臼。

qióng nián zuò jǐng dǐ, céng bù biàn jī jiù。

ㄑㄩㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˇ ㄉㄧˇ, ㄘㄥˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧ ㄐㄧㄡˋ。

多岐既亡羊,畫虎欲類狗。

duō qí jì wáng yáng, huà hǔ yù lèi gǒu。

ㄉㄨㄛ ㄑㄧˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˊ ㄧㄤˊ, ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨˇ ㄩˋ ㄌㄟˋ ㄍㄡˇ。

狂瀾儻不迴,何以刷茲醜。

kuáng lán tǎng bù huí, hé yǐ shuā zī chǒu。

ㄎㄨㄤˊ ㄌㄢˊ ㄊㄤˇ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˊ, ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄕㄨㄚ ㄗ ㄔㄡˇ。

吁嗟歲律逝,易於屈伸肘。

yù jiē suì lǜ shì, yì yú qū shēn zhǒu。

ㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄙㄨㄟˋ ㄌㄩˋ ㄕˋ, ㄧˋ ㄩˊ ㄑㄩ ㄕㄣ ㄓㄡˇ。

分陰所當惜,來者勿復苟。

fēn yīn suǒ dāng xī, lái zhě wù fù gǒu。

ㄈㄣ ㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄤ ㄒㄧ, ㄌㄞˊ ㄓㄜˇ ㄨˋ ㄈㄨˋ ㄍㄡˇ。

譬彼力田子,耘耡肯鹵莽。

pì bǐ lì tián zǐ, yún chú kěn lǔ mǎng。

ㄆㄧˋ ㄅㄧˇ ㄌㄧˋ ㄊㄧㄢˊ ㄗˇ, ㄩㄣˊ ㄔㄨˊ ㄎㄣˇ ㄌㄨˇ ㄇㄤˇ。

所期嘉苗成,不使亂於莠。

suǒ qī jiā miáo chéng, bù shǐ luàn yú yǒu。

ㄙㄨㄛˇ ㄑㄧ ㄐㄧㄚ ㄇㄧㄠˊ ㄔㄥˊ, ㄅㄨˋ ㄕˇ ㄌㄨㄢˋ ㄩˊ ㄧㄡˇ。

血氣況方剛,龍鍾未為叟。

xuè qì kuàng fāng gāng, lóng zhōng wèi wéi sǒu。

ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧˋ ㄎㄨㄤˋ ㄈㄤ ㄍㄤ, ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄙㄡˇ。

高名非我心,沒齒庶無咎。

gāo míng fēi wǒ xīn, mò chǐ shù wú jiù。

ㄍㄠ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄣ, ㄇㄛˋ ㄔˇ ㄕㄨˋ ㄨˊ ㄐㄧㄡˋ。

白話文翻譯

人的一世以三十年計,而我現在二十九歲。

古人在這個年紀,功業已經不朽。

顏回談論心齋,在夫子身後驚愕無言。

門下記錄的學生有三千之多,而他獨居德行、言語、政事、文學四科之首。

荀彧有輔佐帝王的才幹,智謀策略可與張良比肩。

他脫身成爲謀主,談笑間化解紛爭。

元賓與習之,兩位李姓賢士輔佐左右。

奉命探求玄妙精微的道理,文章詞章可與韓愈、柳宗元相配。

早熟且超羣絕倫,從一開始就不愧對年高德劭者。

項橐確實值得爲師,孔子怎敢只以朋友相待?

孔融登上了龍門,李元禮接待他情誼愈發深厚。

黃叔度的器量如千頃波濤,能使荀淑感到慚愧。

陳蕃特意安置一間屋子,發誓要滌清天下的汙穢。

賈誼進入朝廷,他的痛哭感動了英明的君主。

陸機寫成了《文賦》,見到的人都拱手表示佩服。

禰衡誰能比得上他的俊才?皇室本應接納他。

李賀的錦囊之中,佳句足以媲美美玉。

遙望史冊之上,他們光輝閃耀如列星北斗。

而我偏偏是什麼人?與他們相比一無所有。

追思往昔那些人事,汗流浹背如同水流。

整年坐在井底,連搗臼和白都分辨不清。

岔路太多丟失了羊,想畫老虎卻畫得像狗。

狂瀾倘若不能挽回,用什麼來洗刷這種恥辱?

唉,歲月流逝,比屈伸肘臂還要容易。

每一分光陰都應當珍惜,未來的時光不要再苟且虛度。

好比那個努力耕田的人,怎肯在鋤草時馬虎草率?

只期望嘉禾長成,不讓它被雜草擾亂。

何況血氣正剛強,還未到龍鍾老態。

高名並非我的心愿,但求終生沒有過錯。

英文翻譯

A lifetime spans thirty years, and I am now twenty-nine.

At this age, men of old had already achieved immortal deeds.

Yan Yuan spoke of the fasting of the heart, and stood dumbfounded behind the Master.

Three thousand disciples were recorded, yet he alone ranked first among the four categories.

Xun Yu, a talent fit to assist a king, his wisdom and strategy matched Zhang Liang's.

He freed himself to become a chief strategist, resolving conflicts with ease in talk and laughter.

Yuan Bin and Xi Zhi, the two Lis, stood by his side.

Summoned again to explore the profound mysteries, their writings matched Han Yu and Liu Zongyuan.

Mature and surpassing his peers from youth, he was never ashamed before the aged.

Xiang Tuo was truly worthy as a teacher; how dare Confucius treat him as a mere friend?

Kong Rong ascended the Dragon Gate, and Yuan Li received him with ever greater kindness.

Shu Du's waves spanned a thousand acres, enough to make Xun Shu feel ashamed.

Chen Fan set up a single room, vowing to cleanse the filth of the world.

When Jia Yi entered the court, his wailing moved the enlightened sovereign.

Lu Ji completed his "Rhapsody on Literature," and all who saw it withdrew their hands in respect.

Who could compare to Mi Heng in brilliance? The imperial house should have received him.

Li He's brocade bag held fine lines that rivaled precious jade.

Looking upon the annals, they shine brightly like constellations in the sky.

And what am I alone? Compared to them, I have nothing.

Recalling the affairs of those past times, sweat soaks my back like a flowing stream.

Sitting year after year at the bottom of a well, I could not even distinguish mortar from pestle.

At the crossroads, the sheep was lost; trying to paint a tiger, it ended up like a dog.

If the raging tide does not turn back, how can I wash away this shame?

Alas, the years pass by, easier than bending or stretching an elbow.

Every fraction of time must be cherished; do not be negligent with what is yet to come.

Like the son who labors in the fields, would he dare to weed carelessly?

He hopes for the fine seedlings to grow, not to be choked by weeds.

My vigor is still at its peak; I am not yet a stooped old man.

High fame is not what my heart desires; may I live without blame till the end of my days.

深度解構

在時間周期中反思個體生命軌跡與成就認同。

詩意解析

詩意概括

詩人感慨時光飛逝,而立之年將至卻功業未成。

《感年》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘 · 沉鬱

意象: · · · ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄○仄平,仄平仄仄仄。
仄平○仄平,仄仄仄仄仄。
平平仄平平,平仄平仄仄。
仄仄平○平,仄平仄平仄。
平仄○仄平,仄仄仄平仄。
仄平仄平仄,平仄仄平仄。
平平仄仄平,仄仄○仄仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。
仄平○平平,平仄仄平仄。
仄仄仄仄平,仄○平仄仄。
仄平平平平,平仄仄平仄。
仄仄平○平,平仄平仄仄。
平平仄仄仄,仄仄平仄仄。
仄仄仄平○,○平仄平仄。
仄平平仄平,仄仄平仄仄。
仄平仄仄仄,仄仄平仄仄。
仄仄仄平○,平仄仄平仄。
○仄平仄仄,仄仄仄平仄。
平仄仄平平,仄平仄平仄。
平平仄平仄,仄仄仄○○。
平平仄仄仄,平仄仄平仄。
平平仄平平,仄仄仄仄仄。
平○仄仄平,平仄仄平仄。
平平仄仄仄,仄平仄平仄。
○平仄○仄,平仄仄仄平。
仄仄仄平仄,平平仄仄仄。
仄○平平平,仄仄仄平仄。
仄仄仄平平,平平仄平○。
平平平仄平,仄仄仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

鄒浩生平簡介

鄒浩(1060-1111),字志完,號道鄉,常州晉陵(今江蘇常州)人,北宋中後期官員、文學家。活躍於哲宗、徽宗朝,以剛直敢諫聞名,因上疏反對立劉後為皇后而遭貶謫。其文學創作以詩文為主,風格質樸勁直,內容多關懷時政與個人氣節,在北宋黨爭激烈的歷史背景下,其作品與人格均具有代表性。

瀏覽鄒浩全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理