年少良家子,投身事西北。
金鳴鬭馬嘶,蕭蕭短兵發。
夜戰祁連山,斷甲濺腥血。
番部帶箭降,番酋連陣沒。
勒功紀燕然,椎鼓歸漢闕。
年少良家子,投身事西北。
金鳴鬭馬嘶,蕭蕭短兵發。
夜戰祁連山,斷甲濺腥血。
番部帶箭降,番酋連陣沒。
勒功紀燕然,椎鼓歸漢闕。
一位良家出身的年輕子弟,
投身軍旅,前往西北邊疆。
金鉦鳴響,戰馬嘶鳴,
蕭瑟的風中,短兵相接。
夜戰在祁連山上,
斷裂的鎧甲濺滿腥臭的鮮血。
番邦部衆帶著箭傷投降,
番邦酋長接連陣亡。
爲紀功勳,在燕然山刻石,
擊鼓奏凱,回歸漢家宮闕。
A fine young man from a good family,
He joins the army, heading northwest.
Gongs clang, warhorses neigh,
Desolate, the short weapons clash.
Night battle at Mount Qilian,
Shattered armor splashed with rank blood.
Tribal troops surrender, arrows in their flesh,
Tribal chieftains fall in successive battles.
To record his merit, a stone is carved at Yanran,
Drums are beaten as he returns to the Han court.
青年投身國防是維護集體認同的重要實踐。
歌頌少年從軍報國的壯志
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理