驅卻餘寒碎土牛,田園生計又從頭。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
子問作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
驅走了殘留的寒氣,擊碎了土牛;
田園的生計又從頭開始了。
英文翻譯
The lingering chill is driven off as the clay ox is broken;
The farmstead's livelihood begins anew from this token.
深度解構
農耕周期重啓象徵生計治理中對自然的認同。
詩意解析
詩意概括
描繪驅寒迎春、重啓田園生計的勞作開端
格律
○仄平平仄仄平,平平平仄仄○平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理