塞垣古木含秋色,祖帳行塵起夕陽。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
朱巽作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
邊塞古老的樹木蘊含著秋日的色彩,
餞別的帳幕前,行旅揚起的塵埃在夕陽中升騰。
英文翻譯
The ancient trees on the frontier walls hold autumn's hue,
The farewell tent stirs dust as the setting sun glows anew.
深度解構
古木夕陽映行塵,暗含了邊疆治理中離別與守望的博弈。
詩意解析
詩意概括
描繪邊塞送別時蒼涼壯闊的秋景,融入了深沉的離情與時光之感。
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄○平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理