登高立馬瞰晴川,四面平林接暝煙。
東望不堪頻極目,歸心已度鳥飛前。
登高立馬瞰晴川,四面平林接暝煙。
東望不堪頻極目,歸心已度鳥飛前。
登上高處,勒馬俯瞰晴朗的江川,
四周平坦的樹林連接著暮色中的雲煙。
向東眺望,不忍心頻頻極目遠看,
我的歸家之心,已飛越在歸鳥之前。
I climb the height, rein in my steed, gaze on the sunlit stream,
On all sides, level woods merge with the dusk's hazy gleam.
Looking east, I cannot bear to strain my eyes again,
My heart for home has flown ahead of the returning birds' train.
暝煙接平林,展現自然週期中的靜謐圖景。
描繪登高遠眺所見黃昏平野的遼闊蒼茫之景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理