日落西南第幾峰,斷霞千里抹殘紅。
上方傑閣憑欄處,欲盡餘暉怯晚風。
日落西南第幾峰,斷霞千里抹殘紅。
上方傑閣憑欄處,欲盡餘暉怯晚風。
太陽落在西南方的第幾座山峰?
片片晚霞綿延千里,塗抹著殘存的紅色。
在高處傑出的樓閣上,憑欄遠眺,
想要看盡最後的餘暉,卻怯於晚風的微涼。
Which peak in the southwest drinks the setting sun?
A thousand-mile streak of broken clouds smears fading red.
Atop the lofty pavilion, leaning on the rail,
I wish to drain the last rays, but shy from evening's breath.
絢爛晚霞揭示自然週期的壯美與短暫。
描繪日落時分霞光萬里的壯麗景象,抒發對自然之美的讚歎。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理