夢裡清江醉墨香,蕊寒枝瘦凜冰霜。
如今白黑渾休問,且作人間時世裝。
夢裡清江醉墨香,蕊寒枝瘦凜冰霜。
如今白黑渾休問,且作人間時世裝。
夢中清澈的江水仿佛沉醉於墨的芬芳;
花蕊耐寒,枝幹清瘦,正凜然對抗著冰霜。
如今這墨色的黑白深淺已全然無須過問;
權且當作行走人間的應時打扮與妝扮。
In dreams, the limpid stream is drunk with ink's sweet scent;
The stamens chill, the branches gaunt, defy the frost.
Now ask no more of black or white, of what is meant;
Just wear this guise to walk the world, whatever the cost.
墨梅意象完成對君子品格的認知建構。
以墨梅喻高潔堅貞之品格,寄託理想抱負。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理