杜門守貞操,養素安沖漠。
寂寂閟林園,心空境無作。
細雨被新筠,微風動幽籜。
聊成五字句,吟罷山花落。
浩然與誰期,放情遺所託。
杜門守貞操,養素安沖漠。
寂寂閟林園,心空境無作。
細雨被新筠,微風動幽籜。
聊成五字句,吟罷山花落。
浩然與誰期,放情遺所託。
閉門不出以堅守貞潔的操守,
涵養素樸,安於淡泊寧靜。
寂靜地幽閉在林園之中,
內心空明,外境也無事可作。
細雨滋潤著新生的竹竿,
微風吹動著幽深的筍殼。
姑且寫成這五言詩句,
吟誦完畢,山花紛紛飄落。
浩然之氣能與誰相約?
縱放情懷,遺忘了所有的寄託。
I shut my door to keep my virtue pure,
Nurturing simplicity, at peace in quietude.
Silent and still, secluded in my wooded garden,
My mind is empty, the world stirs no action.
A fine rain moistens the fresh bamboo shoots,
A gentle breeze stirs the secluded bamboo sheaths.
Thus I compose these lines of five characters each,
After chanting them, mountain flowers fall.
Vast and boundless, with whom shall I share this mood?
I release my feelings, letting go of all attachments.
杜門養素,是士人對內在精神秩序的自我治理。
閉門修養,堅守貞潔素樸的志趣與沖淡心境。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理