蠶一二眠催出伏,秧三四葉尚憂風。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
竹簑笠翁作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
蠶兒經過兩次眠期,催促著三伏天結束;
秧苗長出三四片葉子,卻還在擔憂風的侵擾。
英文翻譯
Silkworms, after two molts, urge the end of summer's heat;
Rice shoots, with three or four leaves, still fear the wind's defeat.
深度解構
農事細節折射出對自然風險與生計的深刻認知。
詩意解析
詩意概括
關切蠶桑與秧苗生長,流露農人對農時的憂慮。
格律
平仄仄平平仄仄,平○仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理