半塢煙霞金世界,一堂風月玉壺秋。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
朱昇作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
半山坳的煙霞,構成一個金色的世界;
滿堂的清風明月,仿佛玉壺中清澈的秋光。
英文翻譯
Half a vale of mist and glow, a golden world appears;
A hall of breeze and moonlight, autumn in a jade jar clears.
深度解構
將自然景觀升華爲理想世界的認知圖景。
詩意解析
詩意概括
描繪半山塢中煙霞絢爛如金,滿堂風月澄澈似玉壺秋水的超凡脫俗境界。
格律
仄平平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理