白酒延賓出自如,收書養性務三餘。
山人醉吐驚人句,卻向東庵素壁書。
白酒延賓出自如,收書養性務三餘。
山人醉吐驚人句,卻向東庵素壁書。
用白酒款待賓客,從容自若,
收藏書籍以修養心性,致力於『三餘』時光。
山居之人醉後吐露驚人的詩句,
卻轉身將它們題寫在東邊庵堂的素壁上。
White wine to entertain guests, flowing freely and at ease,
Collecting books to nurture my nature, I devote myself to the three leisures.
The mountain recluse, drunk, spits out startling lines,
Then turns to write them on the plain wall of the eastern lodge.
在田園生活中尋求內在認同的構建。
描繪詩人以酒待客、收書養性的閒適隱居生活。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理