開秋氣微肅,天水湛相照。
扁舟愜幽尋,層峰入奇眺。
融結幾何年,指顧集群妙。
神仙得非幻,遺蛻在巖竅。
行往求其蹤,恐為識者笑。
獨鶴去不還,山猿偶然叫。
應有采芝人,凌空發長嘯。
開秋氣微肅,天水湛相照。
扁舟愜幽尋,層峰入奇眺。
融結幾何年,指顧集群妙。
神仙得非幻,遺蛻在巖竅。
行往求其蹤,恐為識者笑。
獨鶴去不還,山猿偶然叫。
應有采芝人,凌空發長嘯。
初秋天氣微顯肅爽,
天空與湖水清澈相映照。
一葉扁舟正合我幽靜尋訪的心意,
層層山峰進入我奇妙的眺望。
這融結的山水經歷了多少年?
手指目顧間,匯聚了眾多奇妙景象。
神仙之事莫非是虛幻?
他們遺蛻留在巖穴之中。
我行走尋覓他們的蹤跡,
恐怕要被知情者嘲笑。
孤獨的仙鶴一去不返,
山中的猿猴偶爾啼叫。
想必有采摘靈芝的人,
凌越空中,發出悠長的清嘯。
Early autumn air turns slightly cool and clear,
Sky and water merge in a lucid mirror.
A small boat suits my quiet quest with ease,
As layered peaks enter my wondrous gaze.
How many years since fusion and congealment began?
Pointing around, I gather every marvel's span.
Are immortals not but an illusion's art?
Their shed husks linger in the rocky cavern's heart.
I seek their traces, walking to and fro,
Yet fear to be laughed at by those who know.
The lone crane has gone, never to return,
Mountain apes call out by chance, their cries I discern.
There must be herb-pickers, of this I'm sure,
Who pierce the void, letting out a long whistle pure.
水天相照體現宇宙秩序中清晰的治理邏輯。
初秋天氣肅爽,水天澄澈相映,勾勒出清曠高遠的意境。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理