冬雨

作者: 朱弁(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
朱弁作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

冬雨不成雪,北風寒未深。

dōng yǔ bù chéng xuě, běi fēng hán wèi shēn。

ㄉㄨㄥ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄅㄟˇ ㄈㄥ ㄏㄢˊ ㄨㄟˋ ㄕㄣ。

山藏千壘秀,雲結四垂陰。

shān cáng qiān lěi xiù, yún jié sì chuí yīn。

ㄕㄢ ㄘㄤˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄟˇ ㄒㄧㄡˋ, ㄩㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄙˋ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄣ。

逈灑凌朝閣,殘聲入夜衾。

jiǒng sǎ líng cháo gé, cán shēng rù yè qīn。

ㄐㄩㄥˇ ㄙㄚˇ ㄌㄧㄥˊ ㄔㄠˊ ㄍㄜˊ, ㄘㄢˊ ㄕㄥ ㄖㄨˋ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄣ。

端能洗兵甲,足慰此時心。

duān néng xǐ bīng jiǎ, zú wèi cǐ shí xīn。

ㄉㄨㄢ ㄋㄥˊ ㄒㄧˇ ㄅㄧㄥ ㄐㄧㄚˇ, ㄗㄨˊ ㄨㄟˋ ㄘˇ ㄕˊ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

冬雨沒有變成雪,

北風的寒意還不深。

群山蘊藏著千重秀色,

烏雲凝結,四面低垂成蔭。

遠遠地飄灑在清晨的樓閣上,

餘音滲入夜晚的衾被。

倘若真能洗淨兵器與鎧甲,

便足以慰藉我此刻的心情。

英文翻譯

The winter rain does not turn to snow,

The north wind's chill is not yet deep.

The mountains hide a thousand folds of grace,

The clouds congeal, a canopy that hangs low.

From afar it sprinkles the morning tower,

Its lingering sound seeps into the night's quilt.

If truly it can wash away armor and swords,

That would be enough to comfort this heart of mine.

深度解構

自然現象的細微差異,體現了對氣候週期的敏銳感知。

詩意解析

詩意概括

描寫冬雨微寒、未成雪的天氣,營造清冷寂寥的初冬氛圍。

《冬雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 北風 · 冬雨 · 北風

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

朱弁生平簡介

朱弁,南宋初期文人、使臣。生卒年不詳,活躍於宋高宗建炎、紹興年間。他作為通問副使出使金國,被羈留北方長達十七年,守節不屈。其文學創作多成於被拘期間,詩風沉鬱,情感真摯,是南宋初期使金文人的重要代表,作品記錄了家國之痛與個人氣節。

瀏覽朱弁全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理