珠簾繡戶遲遲日,柳絮梨花寂寂春。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
周式作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
珠簾和繡戶間,日光遲遲(移動),
柳絮與梨花中,春意寂靜(瀰漫)。
英文翻譯
Through beaded curtains and embroidered doors, the sun lingers slow,
Amidst willow catkins and pear blossoms, spring lies silent and low.
深度解構
靜寂春景暗喻情感周期中的孤獨與等待。
詩意解析
詩意概括
描繪春日深閨寂寥之景,簾戶遲日與飛絮梨花共構靜謐氛圍。
格律
平平仄仄○○仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理