暮春

作者: 周南(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
周南作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

茲辰如翻車,其行靡脫轂。

zī chén rú fān chē, qí xíng mí tuō gǔ。

ㄗ ㄔㄣˊ ㄖㄨˊ ㄈㄢ ㄔㄜ, ㄑㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛ ㄍㄨˇ。

春無十日妍,見此條蔓綠。

chūn wú shí rì yán, jiàn cǐ tiáo màn lǜ。

ㄔㄨㄣ ㄨˊ ㄕˊ ㄖˋ ㄧㄢˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄘˇ ㄊㄧㄠˊ ㄇㄢˋ ㄌㄩˋ。

蒼苔拾落花,天膏尚如沐。

cāng tái shí luò huā, tiān gāo shàng rú mù。

ㄘㄤ ㄊㄞˊ ㄕˊ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ, ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄕㄤˋ ㄖㄨˊ ㄇㄨˋ。

足身豈不好,反覆看已熟。

zú shēn qǐ bù hǎo, fǎn fù kàn yǐ shú。

ㄗㄨˊ ㄕㄣ ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ, ㄈㄢˇ ㄈㄨˋ ㄎㄢˋ ㄧˇ ㄕㄨˊ。

惟有白石子,粲粲菖蒲斛。

wéi yǒu bái shí zǐ, càn càn chāng pú hú。

ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄅㄞˊ ㄕˊ ㄗˇ, ㄘㄢˋ ㄘㄢˋ ㄔㄤ ㄆㄨˊ ㄏㄨˊ。

白話文翻譯

這時光如同翻倒的車子,

它的行進離不開車轂。

春天沒有十日的明媚鮮妍,

卻見到這藤蔓枝條一片碧綠。

在蒼苔上拾起落花,

天降的膏澤仍如沐浴般滋潤。

擁有腳與身軀難道不好嗎?

反覆觀看,已然熟稔。

唯有那白色的石子,

鮮明光亮,像菖蒲旁的石頭。

英文翻譯

This moment is like a cart overturned,

Its motion cannot escape the wheel's hub.

Spring lacks ten days of true radiant beauty,

Yet here I see these trailing vines so green.

Upon the moss, I gather fallen blooms,

Heaven's balm still feels like a cleansing bath.

Is it not good to have a body with feet?

I've turned it over, looked until it's familiar.

Only the white pebbles remain,

Glistening bright, like stones beside sweet-flag.

深度解構

時光如車不可脫,揭示時間週期的無情。

詩意解析

詩意概括

感嘆時光流逝如翻車疾行,無法停駐。

《暮春》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘 · 沉鬱

意象: · · 翻車 · 翻車

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平○平平,○○仄仄仄。
平平仄仄平,仄仄平仄仄。
○平仄仄平,平○仄○仄。
仄平仄仄仄,仄仄○仄仄。
平仄仄仄仄,仄仄平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

周南生平簡介

周南,南宋時期文人,生卒年及籍貫均不詳。其名見於《全宋詩》等總集,傳世作品不多,在文學史上屬較為冷門的詩人。其詩作多描繪自然景物與隱逸生活,風格清麗淡遠,反映了南宋中後期部分士人遠離政治、寄情山林的創作傾向。

瀏覽周南全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理