條綜都遺忘,繙收亂貯儲。
據梧甘觝滯,撫卷涉伸歔。
老去從螢槁,昏來著茗祛。
緬懷千載上,知讀幾年書。
條綜都遺忘,繙收亂貯儲。
據梧甘觝滯,撫卷涉伸歔。
老去從螢槁,昏來著茗祛。
緬懷千載上,知讀幾年書。
條理與綜括都已遺忘殆盡,
翻檢收拾,只是雜亂地貯藏。
倚靠著梧桐,甘願停滯不前,
撫摸著書卷,不禁發出嘆息。
老去時追隨螢火蟲的微光,
昏暗來臨便借茗茶驅散倦意。
遙想千年以前的古人,
不知他們曾讀過多少年書。
All systems and records are forgotten and lost,
Turning pages, I haphazardly store and hoard.
Leaning on the parasol tree, I accept stagnation,
Caressing the scroll, I heave a sigh as I read on.
Aging, I follow the glow of a withered firefly,
In dusk, I rely on tea to dispel the gloom.
Thinking of those a thousand years above,
I wonder how many years they spent with books.
歷史周期中治理失序的認知困境。
讀史時遺忘條理,翻檢間雜亂收儲,暗諷治學無方。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理