逸人居

作者: 周密(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
周密作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

避俗入山居,孤雲意自如。

bì sú rù shān jū, gū yún yì zì rú。

ㄅㄧˋ ㄙㄨˊ ㄖㄨˋ ㄕㄢ ㄐㄩ, ㄍㄨ ㄩㄣˊ ㄧˋ ㄗˋ ㄖㄨˊ。

養丹文武火,插架古今書。

yǎng dān wén wǔ huǒ, chā jià gǔ jīn shū。

ㄧㄤˇ ㄉㄢ ㄨㄣˊ ㄨˇ ㄏㄨㄛˇ, ㄔㄚ ㄐㄧㄚˋ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄕㄨ。

歲釀常千石,朝飱止一蔬。

suì niàng cháng qiān dàn, zhāo sūn zhǐ yī shū。

ㄙㄨㄟˋ ㄋㄧㄤˋ ㄔㄤˊ ㄑㄧㄢ ㄉㄢˋ, ㄓㄠ ㄙㄨㄣ ㄓˇ ㄧ ㄕㄨ。

畏人知住所,草徑不曾鋤。

wèi rén zhī zhù suǒ, cǎo jìng bù céng chú。

ㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄓ ㄓㄨˋ ㄙㄨㄛˇ, ㄘㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄘㄥˊ ㄔㄨˊ。

白話文翻譯

為避開世俗,我住進了山間小屋,

我的心意就像孤雲一樣自在閒舒。

用文火與武火精心煉製著丹藥,

書架上插滿了古往今來的典籍。

每年釀造的美酒常常有上千石,

早晨的餐食卻只有一碟蔬菜。

害怕別人知道我居住的地方,

那長滿雜草的小徑也從不曾去鋤。

英文翻譯

To shun the world, I dwell in mountain's shade,

A lone cloud's will, at ease, is here displayed.

To brew the pill, both gentle and fierce fire I tend,

On shelves, the books of ancient times and now ascend.

Each year, a thousand bushels of wine I brew,

Each morn, a single dish of greens will do.

Lest others learn the place where I reside,

The weedy path remains, untrimmed and wide.

深度解構

隱逸選擇體現對主流社會認同的疏離。

詩意解析

詩意概括

詩人避世隱居山林,心境如孤雲般自在超脫。

《逸人居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 孤雲 · · 孤雲

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

周密生平簡介

周密(1232-1298),字公謹,號草窗、蘋洲、弁陽嘯翁等,祖籍濟南,生於吳興(今浙江湖州)。他是宋末元初著名的文學家、學者,以詞作、筆記和文獻編纂著稱。其人生跨越宋元鼎革,晚年隱居不仕,致力於保存故國文獻,在宋末詞壇與王沂孫、張炎等人齊名,是宋詞向元詞過渡的關鍵人物。

瀏覽周密全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理