薄薄疎雲漏月明,礎根收潤晚風清。
空庭泥溼鳴螻蟈,夜氣如秋夢不成。
薄薄疎雲漏月明,礎根收潤晚風清。
空庭泥溼鳴螻蟈,夜氣如秋夢不成。
稀疏的薄雲間,漏下了明亮的月光;
柱礎根部溼氣收干,晚風清爽宜人。
空曠的庭院泥土溼潤,螻蛄在鳴叫;
夜間的氣息如同秋天,讓人難以成夢。
Thin clouds part, letting the bright moon through;
The plinth stones dry, the evening breeze is cool.
In the muddy courtyard, mole crickets chirp anew;
The night air feels like autumn, dreams break their rule.
微觀物候變化蘊含自然的治理智慧。
夏夜雲薄月明,風清礎潤,描繪靜謐清涼之景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理