朱門茅屋偶為隣,北阮那憐南阮貧。
卻是梅花無世態,隔牆分送一枝春。
朱門茅屋偶為隣,北阮那憐南阮貧。
卻是梅花無世態,隔牆分送一枝春。
朱門大戶與茅草小屋偶然成了鄰居,
北邊的富戶阮家哪會憐憫南邊阮家的貧窮。
反倒是梅花沒有世俗的勢利眼,
隔著牆牆,爲我送來了一枝春色。
A mansion and a thatched hut happen to be neighbors,
The rich northern Ruan cares not for the southern Ruan's poverty.
Yet the plum blossom knows no worldly bias,
And sends a branch of spring across the wall to me.
貧富比鄰的圖景,揭示了社會資源分配中的治理困境。
通過朱門與茅屋的對比,揭示社會貧富懸殊的現實。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理