庾樓

作者: 周弼(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
周弼作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

欲望江山夜轉真,胡牀曾此對嘉賓。

yù wàng jiāng shān yè zhuǎn zhēn, hú chuáng céng cǐ duì jiā bīn。

ㄩˋ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄧㄝˋ ㄓㄨㄢˇ ㄓㄣ, ㄏㄨˊ ㄔㄨㄤˊ ㄘㄥˊ ㄘˇ ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄣ。

傷心皓月長流水,回首清風不見人。

shāng xīn hào yuè cháng liú shuǐ, huí shǒu qīng fēng bú jiàn rén。

ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄏㄠˋ ㄩㄝˋ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄣˊ。

花落雉樓橫角暮,草生鷗渚破船春。

huā luò zhì lóu héng jiǎo mù, cǎo shēng ōu zhǔ pò chuán chūn。

ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄓˋ ㄌㄡˊ ㄏㄥˊ ㄐㄧㄠˇ ㄇㄨˋ, ㄘㄠˇ ㄕㄥ ㄡ ㄓㄨˇ ㄆㄛˋ ㄔㄨㄢˊ ㄔㄨㄣ。

歸程豈暇頻登覽,分付羈愁與白蘋。

guī chéng qǐ xiá pín dēng lǎn, fēn fù jī chóu yǔ bái pín。

ㄍㄨㄟ ㄔㄥˊ ㄑㄧˇ ㄒㄧㄚˊ ㄆㄧㄣˊ ㄉㄥ ㄌㄢˇ, ㄈㄣ ㄈㄨˋ ㄐㄧ ㄔㄡˊ ㄩˇ ㄅㄞˊ ㄆㄧㄣˊ。

白話文翻譯

想要觀賞江山景致,在夜裡忽然變得真切,

我曾在此處的胡牀上面對過美好的賓客。

令人傷心的是那皎潔的明月與長流的江水,

回頭望去,清風吹拂,卻已不見故人身影。

花朵在城樓邊凋落,暮色中號角聲橫陳,

野草在鷗鳥棲息的沙洲生長,破舊的船體感受著春意。

歸途之中哪有閒暇頻頻登樓眺望,

只好將羈旅的愁思託付給那水中的白蘋。

英文翻譯

My wish to see the rivers and hills turns real in the night,

Once from this couch I faced my honored guests in delight.

My heart breaks for the bright moon and the endless stream,

I turn my head—the clear breeze is here, but no friend I deem.

Flowers fall by the watchtower, horns sound in twilight dim,

Grass grows on isle of gulls, a wrecked boat feels spring's whim.

How can I, on my journey back, often climb to view?

I leave my traveler's sorrow to the white duckweed new.

深度解構

在空間治理中,雅集承載著文化認同的構建。

詩意解析

詩意概括

夜登庾樓眺望江山,追憶昔日名士雅集,感慨盛景難再。

《庾樓》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 山水 · 宴飲 · 懷古 · 宴飲

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 江山 · 嘉賓 · 胡牀 · 胡床 · 嘉賓

語氣: 典雅 · 抒情 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

周弼生平簡介

周弼是南宋中後期的江湖詩人,活躍於十三世紀上半葉。其籍貫不詳,生平事跡亦多湮沒。他在文學史上以詩聞名,是南宋後期江湖詩派的重要成員之一,其詩作多描繪自然景物與羈旅情懷,風格清麗,在當時詩壇有一定影響,但後世流傳不廣。

瀏覽周弼全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理