解帆登岸作山遊,林木茅茨共一丘。
數日驟寒消不盡,尚餘殘雪護松瘤。
解帆登岸作山遊,林木茅茨共一丘。
數日驟寒消不盡,尚餘殘雪護松瘤。
解下船帆,登上岸去,作一次山中遊歷,
林木與茅草屋舍共同坐落於一座山丘。
接連幾日的驟然嚴寒尚未完全消盡,
仍有殘存的積雪護衛著松樹上的瘤節。
I furl the sail, go ashore, and roam the hills,
Where woods and thatched huts share a single mound.
Days of sharp cold have not yet thawed away,
And lingering snow still shields the pine's gnarled crown.
解帆登岸共一丘,體現對自然治理的嚮往。
記述解帆登山,融入自然山林的閒適之行。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理