作者: 周必大(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
周必大作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

絳闕嵯峨映五雲,華簪合遝會芳宸。

jiàng quē cuó é yìng wǔ yún, huá zān hé tà huì fāng chén。

ㄐㄧㄤˋ ㄑㄩㄝ ㄘㄨㄛˊ ㄜˊ ㄧㄥˋ ㄨˇ ㄩㄣˊ, ㄏㄨㄚˊ ㄗㄢ ㄏㄜˊ ㄊㄚˋ ㄏㄨㄟˋ ㄈㄤ ㄔㄣˊ。

盡收殘臘嚴凝氣,散作新年浩蕩春。

jìn shōu cán là yán níng qì, sàn zuò xīn nián hào dàng chūn。

ㄐㄧㄣˋ ㄕㄡ ㄘㄢˊ ㄌㄚˋ ㄧㄢˊ ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧˋ, ㄙㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄠˋ ㄉㄤˋ ㄔㄨㄣ。

盞斝頻宣恩意重,金絲徐韻樂聲純。

zhǎn jiǎ pín xuān ēn yì zhòng, jīn sī xú yùn yuè shēng chún。

ㄓㄢˇ ㄐㄧㄚˇ ㄆㄧㄣˊ ㄒㄩㄢ ㄣ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄐㄧㄣ ㄙ ㄒㄩˊ ㄩㄣˋ ㄩㄝˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄣˊ。

欲知朝野歡娛處,聽取三呼萬歲人。

yù zhī cháo yě huān yú chù, tīng qǔ sān hū wàn suì rén。

ㄩˋ ㄓ ㄔㄠˊ ㄧㄝˇ ㄏㄨㄢ ㄩˊ ㄔㄨˋ, ㄊㄧㄥ ㄑㄩˇ ㄙㄢ ㄏㄨ ㄨㄢˋ ㄙㄨㄟˋ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

深紅色的宮闕巍峨高聳,映照著五色祥雲;

戴著華美簪飾的官員們紛紛會聚在這芳香的宮廷。

將殘冬臘月嚴寒凝凍的氣息全都收盡,

化作新年浩蕩無邊的春意。

酒杯頻頻舉起,宣示著深厚的恩情;

琴絃緩緩撥動,樂聲純淨悠揚。

想要知道朝廷與民間歡樂的地方,

且聽那三呼萬歲的人群聲響。

英文翻譯

The crimson towers, lofty, gleam in five-hued clouds;

High officials gather at the splendid court in crowds.

All the stern chill of the fading winter is swept away,

Dissolving into spring's vast warmth of the New Year's day.

The cups go round, frequent, with royal grace profound;

The golden strings play slow, in pure and measured sound.

To know where court and country find their joy and cheer,

Just listen to the triple 'Long Live!' sounding clear.

深度解構

建築意象強化了對中央權威的集體認同。

詩意解析

詩意概括

描繪宮殿巍峨、群臣薈萃的朝會盛景,渲染皇家威儀與昇平氣象。

《又》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 宴飲 · 宮廷 · 宮廷 · 宴飲 · 頌聖

情感: 虔敬 · 肅穆 · 豪邁 · 肅穆 · 豪邁

意象: 五雲 · 絳闕 · 華簪 · 芳宸 · 絳闕 · 五雲 · 華簪

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 莊重 · 雄渾

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

周必大生平簡介

周必大(1126-1204),字子充,一字洪道,自號平園老叟,吉州廬陵(今江西吉安)人。南宋著名政治家、文學家,歷仕高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝,官至左丞相,封益國公。他是南宋中興時期的重要文臣,以學問博洽、文章典麗著稱,在政壇和文壇均有深遠影響。

瀏覽周必大全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理