海棠亂插滿琱盤,為愛繁梢更繞欄。
顧我有情還惜別,聞君未去且留歡。
錦裀只就花邊臥,細袖偏宜燭下看。
若背荊州容易去,故人於義未為安。
海棠亂插滿琱盤,為愛繁梢更繞欄。
顧我有情還惜別,聞君未去且留歡。
錦裀只就花邊臥,細袖偏宜燭下看。
若背荊州容易去,故人於義未為安。
海棠花隨意地插滿了雕花的盤子,
因爲喜愛繁密的花枝,我再次繞著欄杆徘徊。
看我有情,卻仍爲離別感到惋惜,
聽說你尚未離去,姑且讓我們再留片刻歡愉。
鋪開錦褥,我只願在花旁躺臥,
你纖細的衣袖,偏偏最適合在燭光下觀賞。
倘若你輕易地離開荊州而去,
作爲故友,從道義上講,我心中會感到不安。
Crabapple blossoms are scattered all over the carved plate,
For love of their dense branches, I circle the rail again.
Seeing my affection, I still regret our parting,
Hearing you've not yet left, let us linger in joy for a while.
On brocade mats, I'll lie down right beside the flowers,
In fine sleeves, you look best under the candle's gentle light.
If you leave Jingzhou so easily behind,
Your old friend, in terms of duty, would feel ill at ease.
從治理視角看,繁花有序插盤體現了對自然美的精緻規訓。
描繪海棠花繁盛插滿雕盤、枝條繞欄的宴飲場景
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理