夜懷

作者: 鄭獬(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
鄭獬作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

獨倚青桐聽鼓聲,參旗歷落上三更。

dú yǐ qīng tóng tīng gǔ shēng, shēn qí lì luò shàng sān gēng。

ㄉㄨˊ ㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄊㄨㄥˊ ㄊㄧㄥ ㄍㄨˇ ㄕㄥ, ㄕㄣ ㄑㄧˊ ㄌㄧˋ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄤˋ ㄙㄢ ㄍㄥ。

涼風卷雨忽中斷,明月背雲還倒行。

liáng fēng juǎn yǔ hū zhōng duàn, míng yuè bèi yún huán dào xíng。

ㄌㄧㄤˊ ㄈㄥ ㄐㄩㄢˇ ㄩˇ ㄏㄨ ㄓㄨㄥ ㄉㄨㄢˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄅㄟˋ ㄩㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˊ。

頼有清吟消意馬,豈無美酒破愁城。

lài yǒu qīng yín xiāo yì mǎ, qǐ wú měi jiǔ pò chóu chéng。

ㄌㄞˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄧㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄧˋ ㄇㄚˇ, ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄇㄟˇ ㄐㄧㄡˇ ㄆㄛˋ ㄔㄡˊ ㄔㄥˊ。

是非人世何須校,方外曾師阮步兵。

shì fēi rén shì hé xū jiào, fāng wài céng shī ruǎn bù bīng。

ㄕˋ ㄈㄟ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄒㄩ ㄐㄧㄠˋ, ㄈㄤ ㄨㄞˋ ㄘㄥˊ ㄕ ㄖㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄥ。

白話文翻譯

我獨自倚靠著青桐樹,傾聽著報更的鼓聲。

參宿的星旗零落分布,時間已到了三更。

涼風卷著雨忽然中斷了。

明月背對著雲層,仿佛在倒著運行。

幸虧有清雅的吟詠可以消解心猿意馬。

難道會沒有美酒來攻破這憂愁的圍城?

人世的是是非非,何必去計較分明。

在世俗之外,我曾師法那位步兵校尉阮籍的曠達風神。

英文翻譯

Alone I lean on the green parasol tree, listening to the drumbeats' plea.

The stars of Orion scatter, as the third watch ascends the night's decree.

A cool wind sweeps the rain, then abruptly breaks its spree.

The bright moon, turning its back on clouds, seems to retreat from me.

I rely on pure chanting to rein in my restless mind's decree.

Is there no fine wine to storm the fortress of my melancholy?

The rights and wrongs of this mortal world, why must we weigh and see?

Beyond the mundane, I once learned from Ruan Ji, who roamed wild and free.

深度解構

於靜夜獨處中,完成對時間流動與自我存在的認知。

詩意解析

詩意概括

深夜獨倚,靜聽更鼓,感懷時光流逝與孤寂

《夜懷》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 閨怨 · 羈旅 · 思鄉 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆悵

意象: 參旗 · 青桐 · 鼓聲

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,平仄仄平平仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

鄭獬生平簡介

鄭獬(1022-1072),字毅夫,號雲谷,北宋安州安陸(今屬湖北)人。仁宗皇祐五年(1053年)狀元及第,歷任知制誥、翰林學士等職。其為官剛直敢言,文學上以詩文著稱,文風質樸,議論切直,是北宋中期一位重要的政治人物與文人。

瀏覽鄭獬全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理