江梅向臘雪初飛,莫向花前酒數稀。
為報玉堂批詔客,夜來乘月北山歸。
江梅向臘雪初飛,莫向花前酒數稀。
為報玉堂批詔客,夜來乘月北山歸。
江邊的梅花對著臘月,初雪剛剛飄起,
不要在花前讓酒杯里的酒變得稀少。
爲了告知在玉堂批閱詔書的客人,
昨夜他乘著月光,回到了北山之中。
River plums face the winter, as first snow begins to fly,
Do not, before the flowers, let your cups of wine run dry.
To inform the scholar in the Jade Hall who reviews imperial decree,
Last night, riding the moonlight, he returned to the northern hills, free.
在自然物候周期中尋求個體情感的精神認同。
描寫冬日湖邊晚歸,勸人珍惜梅花與酒意。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理