朝攜一筐出,暮攜一筐歸。
十指欲流血,且急眼前饑。
官倉豈無粟,粒粒藏珠璣。
一粒不出倉,倉中羣鼠肥。
朝攜一筐出,暮攜一筐歸。
十指欲流血,且急眼前饑。
官倉豈無粟,粒粒藏珠璣。
一粒不出倉,倉中羣鼠肥。
清晨提著一個筐子出門,
傍晚提著一個筐子歸來。
十個手指快要磨得流血,
只爲暫且緩解眼前的飢餓。
官府的糧倉難道沒有糧食嗎?
每一粒都像珍珠寶貝一樣被收藏著。
沒有一粒糧食流出倉庫,
倉庫里的那羣老鼠卻養得肥肥的。
At dawn, a basket in hand, I go out;
At dusk, a basket in hand, I return.
My ten fingers are about to bleed,
Yet I must ease the hunger before my eyes.
Is the state granary truly without grain?
Each grain is stored like a precious pearl.
Not a single grain leaves the granary;
Within the granary, a swarm of rats grows fat.
重複勞動背後是資源博弈與生存認同的樸素寫照。
以簡樸筆觸勾勒農人終日採擷鳧茨的辛勞,體現對民生疾苦的關切。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理